Meer nummers van Theodora
Meer nummers van Jul
Beschrijving
Glans, glans en een beetje brutaliteit - dat is de perfecte saus voor dit nummer. Hier lijkt elk geluid te flitsen als een iPhone-flitser, en de woorden glanzen als een highlighter op de jukbeenderen na een drielaagse selfie. Alles om ons heen draait om geld, geuren en een licht gevoel van zelfvertrouwen: “Ik vind het leuk, dus ik neem het, zelfs als het vies is”. Een soort glamour op het randje van hooliganisme.
Onder dit pantser van schitterend succes glipt toch een bekend gevoel door: vermoeidheid van andermans meningen, van eeuwige roddels en de wens om te bewijzen dat je niet alleen een mooi plaatje bent, maar een mens die in deze drukte heeft overleefd. En laat carrières maar stijgen, podia maar barsten uit hun voegen en portemonnees maar zwaarder worden - in elke couplet blijft een zoete nasmaak van vrijheid hangen. Zo'n vrijheid die je voor geen enkele “peso” kunt kopen.
Producer, componist: Boomidjal
Producer, componist: Holomobb
Tekstschrijver: Teodora
Tekstschrijver: Jul
Songtekst en vertaling
Origineel
(Boumi')
(You know I don't like to do this)
Zou-bisou, bisou, bisou, bisou
Moi j'en veux plus, laisse du rouge sur ma joue
Oh, 'jou-bijoux, bijoux, bijoux, bijoux
Moi je veux plus que l'diamant au-dessus d'ma joue
On peut go bands for bands, j'ai le Louis- et quelques brands
Elle est louée la Merco Benz? Ok, j'ai l'cuir rock comme Cobain
Donc compteur tourne, j'ai sold-out la tournée
Quatre, cinq, six dièse, j'cours pour tout faire dans la journée
Euro, dinero, los pesos, me gusta, les billets, moi j'aime trop ça
J'prends en cash même s'il est trop sale
Mamacita, me gusta, te quiero, pas d'sista
Les sexy, moi, j'aime trop ça et mes raclis, j'les aime lossa
J'vais lancer des carrières comme des Billie Jean
Ma salle est pleine à craquer et la tienne est vide
Ils veulent tous croquer, pensent combler mes envies, mais
Mes poches sont pleines à craquer et les siennes sont vides
J'vais lancer des carrières comme des Billie Jean
Ma salle est pleine à craquer et la tienne est vide
Ils veulent tous croquer, pensent combler mes envies, mais
Mes poches sont pleines à craquer et les siennes sont vides
La dure vie, moi j'connais ça
La jalousie, moi, j'connais ça
Ça parle de ma life, ça me connait pas
Ça m'critiquait, j'comprenais pas
La rue m'a tué vu mon état
J'veux vivre tranquille comme un Monégasque
La dure vie, moi j'connais pas
J'deviens fou, fou, fou, fou
Oh mon bijou-jou-jou-jou
Oh ma Rosa, hola, hola la plus belle
Olé, olé, c'est trop ça, les épreuves qu'on affronte
Appelle-moi Jota, hola, hola, bébé
Olé, olé, j'vais pas arrêter, qu'est-c'tu racontes?
Euro, dinero, los pesos, me gusta, les billets, moi j'aime trop ça
J'prends l'cash même s'il est trop sale
Mamacita, me gusta, te quiero, pas d'sista
Les sexy, moi, j'aime trop ça et mes raclis, j'les aime lossa
J'vais lancer des carrières comme des Billie Jean
Ma salle est pleine à craquer et la tienne est vide
Ils veulent tous croquer, pensent combler mes envies, mais
Mes poches sont pleines à craquer et les siennes sont vides
J'vais lancer des carrières comme des Billie Jean
Ma salle est pleine à craquer et la tienne est vide
Ils veulent tous croquer, pensent combler mes envies, mais
Mes poches sont pleines à craquer et les siennes sont vides
Nederlandse vertaling
(Boumi')
(Je weet dat ik dit niet graag doe)
Zou-kus, kus, kus, kus
Ik wil meer, laat wat rood op mijn wang achter
Oh, 'sieraden, juwelen, juwelen, juwelen
Ik wil meer dan de diamant boven mijn wang
We kunnen bands voor bands gaan, ik heb de Louis- en een paar merken
Wordt de Merco Benz verhuurd? Oké, ik rock leer zoals Cobain
Dus de klok tikt, ik heb de tour uitverkocht
Vier, vijf, zes precies, ik ren om alles op de dag te doen
Euro, dinero, los pesos, me gusta, kaartjes, dat vind ik te leuk
Ik neem contant geld aan, zelfs als het te vies is
Mamacita, mij gusta, te quiero, geen zus
De sexy, dat vind ik te leuk en mijn boefjes, ik vind ze lossa leuk
Ik ga carrières lanceren zoals die van Billie Jean
Mijn kamer is vol en die van jou is leeg
Ze willen allemaal eten, denken dat ze mijn verlangens zullen bevredigen, maar...
Mijn zakken zijn vol en die van hem zijn leeg
Ik ga carrières lanceren zoals die van Billie Jean
Mijn kamer is vol en die van jou is leeg
Ze willen allemaal eten, denken dat ze mijn verlangens zullen bevredigen, maar...
Mijn zakken zijn vol en die van hem zijn leeg
Het harde leven, dat weet ik
Jaloezie, dat weet ik
Het vertelt over mijn leven, het kent mij niet
Het bekritiseerde mij, ik begreep het niet
De straat heeft mij gedood, gezien mijn toestand
Ik wil vreedzaam leven als een Monegask
Het harde leven, ik weet het niet
Ik word gek, gek, gek, gek
Oh mijn juweel-jou-jou-jou
Oh mijn Rosa, hola, hola de mooiste
Olé, olé, dat is te veel, de beproevingen waarmee we worden geconfronteerd
Noem me Jota, hola, hola, schatje
Olé, olé, ik ga niet stoppen, waar heb je het over?
Euro, dinero, los pesos, me gusta, kaartjes, dat vind ik te leuk
Ik neem het geld aan, zelfs als het te vies is
Mamacita, mij gusta, te quiero, geen zuster
De sexy, dat vind ik te leuk en mijn boefjes, ik vind ze lossa leuk
Ik ga carrières lanceren zoals die van Billie Jean
Mijn kamer is vol en die van jou is leeg
Ze willen allemaal eten, denken dat ze mijn verlangens zullen bevredigen, maar...
Mijn zakken zijn vol en die van hem zijn leeg
Ik ga carrières lanceren zoals die van Billie Jean
Mijn kamer is vol en die van jou is leeg
Ze willen allemaal eten, denken dat ze mijn verlangens zullen bevredigen, maar...
Mijn zakken zijn vol en die van hem zijn leeg