Meer nummers van Muhlis Berberoğlu
Meer nummers van Nurcan Selçuk
Beschrijving
Producent: Pickupproductie
Componist: Traditioneel
Tekstschrijver: traditioneel
Songtekst en vertaling
Origineel
Deli gönül hangi dala konarsın, ölem konarsın?
Deli gönül hangi dala konarsın, ölem konarsın?
Senin tutunacak dalın mı kaldı, neydem dalın mı kaldı?
Senin tutunacak dalın mı kaldı, neydem dalın mı kaldı?
Ah feryad ile niçin yanarsın, ölem yanarsın?
Ah feryad ile niçin yanarsın, ölem yanarsın?
Şu dünyada senin malın mı kaldı, neydem malın mı kaldı?
Şu dünyada senin malın mı kaldı, neydem ah malın mı kaldı?
Felek seni gafletinden uyuttu, ölem uyuttu
Felek seni gafletinden uyuttu, ölem uyuttu
Eşin dostun ne var ise unuttu, neydem unuttu
Eşin dostun ne var ise unuttu, neydem unuttu
Esti sam yelleri, gülün kuruttu, ölem kuruttu
Esti sam yelleri, gülün kuruttu, ölem kuruttu
Bülbüller ötecek gülün mü kaldı, neydem gülün mü kaldı?
Bülbüller ötecek gülün mü kaldı, neydem ah gülün mü kaldı?
Nederlandse vertaling
Gek hart, op welke tak land je en sterf je?
Gek hart, op welke tak land je en sterf je?
Heeft u nog een tak over om aan vast te houden of welke tak is er nog over?
Heeft u nog een tak over om aan vast te houden of welke tak is er nog over?
Oh, waarom verbrand je met je kreet, verbrand je dood?
Oh, waarom verbrand je met je kreet, verbrand je dood?
Heeft u nog bezittingen op deze wereld?
Heb jij nog bezittingen in deze wereld? Wat heb je nog in deze wereld?
Het lot heeft je laten slapen van je achteloosheid, de dood heeft je laten slapen
Het lot heeft je laten slapen van je achteloosheid, de dood heeft je laten slapen
Je partner en vriend zijn alles vergeten wat ze hadden, wat zijn ze vergeten?
Je partner en vriend zijn alles vergeten wat ze hadden, wat zijn ze vergeten?
De wind blies, droogde je roos, droogde je dood
De wind blies, droogde je roos, droogde je dood
Nachtegalen zullen zingen, heb je nog rozen, of heb je nog rozen?
Nachtegalen zullen zingen, heb je nog rozen, oh my, heb je nog rozen?