Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Brivido

Brivido

3:47Italiaanse val Album Bravo Ragazzo (Royal Edition) 2013-01-01

Meer nummers van Guè

  1. Don't Stop It
  2. Insta Lova
  3. Dedicated
  4. QUALCOSA IN CUI CREDERE - Lo scheletro
  5. Fuori
  6. Doppio Hublot (con Guè & Baby Gang)
Alle nummers

Meer nummers van Marracash

  1. LEI
  2. CRUDELIA - I nervi
  3. DA DENUNCIA
  4. BRAVI A CADERE - I polmoni
  5. Niente Canzoni D'Amore - Inedito
  6. 15 Piani
Alle nummers

Beschrijving

Regisseur en cameraman: Pepsi Romanoff. Productie thuis: Simona Santandrea Creatief adviseur: Maurizio Ridolfo Stylist: Lucia Chiappini Visagist: Tamara Caprioli Tam'Up Uitvoerend producent: Maurizio Vassallo Montage en kleurcorrectie: UITGEZONDERD Verenigd Koninkrijk Productie: Nicola Cavalazzi Margherita Stamati Speciale dank aan: De Cusati-familie.

Songtekst en vertaling

Origineel

Più di un film, più di un drink, più della marijuana

Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana

Di una hit, di una suite a Copacabana

Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana

Più del successo, più di fare sesso ad alta quota

Più di ogni banconota, più della coca

Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita

Più di questa libertà, più della stessa vita

Sono infelice di professione

Sogno che sono morto, il mio corpo è in strada alla processione

Tra bourbon e Burbuka, imbazzato fumo un bazooka

Non faccio scena, ma scena muta (scena muta)

Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida

Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita

Voglio ridere come non avessi mai pianto (ahahah)

Voglio la luna e camminarci sopra come Armstrong

L'abbiamo fatto ed ero innamorato finalmente (seh)

Ma il giorno dopo già non provavo più niente

Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano

Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro

Dammi tutto allo stato puro (seh, seh, seh)

Di più di un vestito scuro, di un roseo futuro

Non mi ammazzerà una sbronza, ma il primo bicchiere sicuro (sicuro)

Fammi provare di più che contare il cash

Di più di un ménage a tre, dammi

Più di un film, più di un drink, più della marijuana

Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana

Di una hit, di una suite a Copacabana

Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana

Più del successo, più di fare sesso ad alta quota

Più di ogni banconota, più della coca

Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita

Più di questa libertà, più della stessa vita (ah, yeah)

Questo mondo fa troppo chiasso (troppo)

Io non sento più quello che penso

Quello che è peggio non ricordo più quello che ho perso

In un paese dove "onesto" rima con "modesto"

Tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo

Fuori carri e carnevali, dentro carri armati

I miei amici vaporizzati, gialli a Nagasaki

Ridotto a esprimermi in 24 carati

Stati d'animo in 140 caratteri

Io non so chi tu pensi io sia (sia)

La realtà non è all'altezza della fantasia (-sia)

Ho certe idee che mi accarezzano e che scaccio via (via)

Un brivido che faccia breccia nella mia apatia

Non sei più mia e ti trovo male

Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia

Ma resti bella e triste come il paesaggio a Venezia

E non avrò paura se saremo insieme

Una morte dolce, come una mosca che affoga nel miele

Più di un film, più di un drink, più della marijuana

Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana

Di una hit, di una suite a Copacabana

Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana

Più del successo, più di fare sesso ad alta quota

Più di ogni banconota, più della coca

Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita

Più di questa libertà, più della stessa vita

Dammi un brivido

Non so per quanto sarò qua

Voglio un brivido

Ho emozioni soltanto a metà

Sono in bilico

Su una lama che mi taglierà

Ed è ripido

Corro e non mi volto indietro, fra'

Più di un film, più di un drink, più della marijuana

Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana

Di una hit, di una suite a Copacabana

Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana

Più del successo, più di fare sesso ad alta quota

Più di ogni banconota, più della coca

Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita

Più di questa libertà, più della stessa vita

Nederlandse vertaling

Meer dan een film, meer dan een drankje, meer dan marihuana

Meer dan een reis van deze half-Braziliaanse misser

Van een hit, van een suite in Copacabana

Van een DJ, meer dan een rave midden in de savanne

Meer dan succes, meer dan seks op grote hoogte

Meer dan welk bankbiljet dan ook, meer dan cola

Meer dan de juwelen en horloges, ringen aan mijn vingers

Meer van deze vrijheid, meer van het leven zelf

Ik ben ongelukkig van beroep

Ik droom dat ik dood ben, mijn lichaam ligt op straat tijdens de processie

Tussen bourbon en Burbuka rook ik beschaamd een bazooka

Ik doe geen scène, maar een stille scène (stille scène)

Vlinders in mijn buik, geef mij het insecticide

Ik wil de wereld opnieuw ontwerpen, geef me een potlood

Ik wil lachen alsof ik nog nooit heb gehuild (hahaha)

Ik wil de maan en erop lopen zoals Armstrong

We hebben het gedaan en ik was eindelijk verliefd (ja)

Maar de volgende dag voelde ik al niets meer

Breng me naar de golven van de oceaan wanneer ze opkomen

Dood mij en wek mij op zoals Lazarus

Geef me alles in zijn pure staat (seh, seh, seh)

Meer dan een donkere jurk, dan een rooskleurige toekomst

Een kater zal mij niet doden, maar het eerste veilige glas (veilig)

Laat me harder mijn best doen dan contant geld tellen

Meer dan een trio, geef mij

Meer dan een film, meer dan een drankje, meer dan marihuana

Meer dan een reis van deze half-Braziliaanse misser

Van een hit, van een suite in Copacabana

Van een DJ, meer dan een rave midden in de savanne

Meer dan succes, meer dan seks op grote hoogte

Meer dan welk bankbiljet dan ook, meer dan cola

Meer dan de juwelen en horloges, ringen aan mijn vingers

Meer van deze vrijheid, meer van het leven zelf (ah, ja)

Deze wereld maakt te veel lawaai (te veel)

Ik voel niet meer wat ik denk

Wat nog erger is, is dat ik me niet meer herinner wat ik verloren heb

In een land waar ‘eerlijk’ rijmt op ‘bescheiden’

Alles is plat en je zult verrast zijn als ik erop ga liggen

Weg met praalwagens en kermissen, erin met tanks

Mijn verdampte, gele vrienden in Nagasaki

Teruggebracht tot het uitdrukken van mezelf in 24 karaat

Stemmingen in 140 tekens

Ik weet niet wie je denkt dat ik ben (is)

De werkelijkheid voldoet niet aan de fantasie (-sia)

Ik heb bepaalde ideeën die mij strelen en die ik wegjaag (weg)

Een sensatie die mijn apathie doorbreekt

Je bent niet langer de mijne en ik vind je slecht

Je nieuwe vriend wordt ouder

Maar je blijft mooi en verdrietig, zoals het landschap in Venetië

En ik zal niet bang zijn als we samen zijn

Een zoete dood, als een vlieg die verdrinkt in honing

Meer dan een film, meer dan een drankje, meer dan marihuana

Meer dan een reis van deze half-Braziliaanse misser

Van een hit, van een suite in Copacabana

Van een DJ, meer dan een rave midden in de savanne

Meer dan succes, meer dan seks op grote hoogte

Meer dan welk bankbiljet dan ook, meer dan cola

Meer dan de juwelen en horloges, ringen aan mijn vingers

Meer van deze vrijheid, meer van het leven zelf

Geef mij een kick

Ik weet niet hoe lang ik hier blijf

Ik wil spanning

Ik heb maar halve emoties

Ik ben in de balans

Op een mes dat mij zal snijden

En het is steil

Ik ren en ik kijk niet achterom, bro

Meer dan een film, meer dan een drankje, meer dan marihuana

Meer dan een reis van deze half-Braziliaanse misser

Van een hit, van een suite in Copacabana

Van een DJ, meer dan een rave midden in de savanne

Meer dan succes, meer dan seks op grote hoogte

Meer dan welk bankbiljet dan ook, meer dan cola

Meer dan de juwelen en horloges, ringen aan mijn vingers

Meer van deze vrijheid, meer van het leven zelf

Video bekijken Guè, Marracash - Brivido

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam