Meer nummers van Olly
Meer nummers van Angelina Mango
Meer nummers van Juli
Beschrijving
Liefde is als een oud overhemd: een beetje verkleurd, maar ruikt nog steeds vertrouwd. De twee die te lang probeerden samen te zijn, spelen nu ongemakkelijk, oprecht en met restjes trots op hun lippen het spel van 'misschien lukt het weer'. Hij is degene die nog steeds snelheid zoekt, zij is degene die leerde blootsvoets over scherven te lopen. In hun stemmen klinkt geen verwijt, alleen vermoeide herkenning. Alsof ze elkaar na een langdurige regenbui ontmoeten, doorweekt maar glimlachend. En toch klinkt in elk woord datzelfde "hoe wij" door, dat niet verdwijnt, zelfs als de wegen al gescheiden zijn. Eklektische enscenering Regisseur: Simone Peluso Creatief directeur: Tommaso Bordonaro Uitvoerend producent: Lorenzo Chierici Cameraman: Arturo Brunetti Productieontwerper: Ilaria Marchetti Productiecoördinator: Clotilde Viale Marchino PA: Cristiano Marotta, Mattia Merlini, Emanuele De Mauro, Andrea Buran, Simone Brassini Piloot: Giorgia Bucci, Giorgio Gorini 1e AC: Gaia Ferme Loader: Alice Priante Video-assistent: Francesco Catanese Key grip: Leonardo Caffa Grip: Stefano Brunati, Salvatore Gaudio, Richard Alviran, Denis Farioli Master: Niccolò Andreola Elektriciens: Giacomo Garampelli, Michele Sottocasa. Productieontwerper: Maria Vittoria Giottoli Productieassistent: Anke Lin Constructeur: Zeno Carcidi Requisiteur: Andrea Elliott Sogliacchi Stylist Ollie: Lorenzo Oddo Stylistassistent: Paolo Sbaraglia Visagist: Gaia Dell'Aquila
Songtekst en vertaling
Origineel
Per due come noi non ci sono favole.
Due come noi, ma smetti di piangere.
Per due come noi, salutami i tuoi.
E sai, se ti guardassi con i miei occhi non te ne andresti mai, ahi, ahi, ahi, ahi.
Ma uno come me ha bisogno di correre, di sentirsi vivo.
Ed una come te si accontenta del minimo, di un biglietto sul frigo.
E ora che non sto lì e tu ti senti minuscola, il letto sembra grandissimo.
Ma lo sai, dai lo sai.
Per due come noi che si vogliono bene, che si amano strano, siamo cresciuti assieme.
Tra due come noi non c'è chi vince o chi perde, c'è chi mente e chi ammette.
Non fare finta di niente, di niente, di niente, di niente no.
Non fare finta di niente no.
Se vuoi te lo giuro, se vuoi te lo urlo, anche sotto un diluvio.
-Come noi non c'è nessuno. -È stato bello rivederti dopo un po'.
Ti aspettavi tra la gente in fila.
Sei più adulto di prima, ma coi soliti problemi di autostima.
Abbiamo un lavoro, una casa, un passato che non conosciamo più. Ti vedo che hai voglia di chiedermi scusa se ricominciamo.
Ma tu mi conosci e sai che una come me non ritorna più indietro, piuttosto va avanti su cocci di vetro. Mi giro e ti vedo.
-Mi giro e ti vedo. -E se ci penso sorrido.
-E se ci penso sorrido. -Perché l'ho capito.
-Ma cosa hai capito?
-Non mi serve più averti vicino, tanto lo sai, -tanto lo sai.
-Che due come noi, che si vogliono bene, che si amano strano, siamo cresciuti assieme.
Tra due come noi non c'è chi vince o chi perde, c'è chi mente e chi ammette.
Non fare finta di niente, di niente, di niente, di niente no.
Non fare finta di niente no.
Se vuoi te lo giuro, se vuoi te lo urlo, anche sotto un diluvio.
Come noi non c'è nessuno.
No, non c'è nessuno, no.
Io te lo giuro, ma sì te lo giuro, non c'è nessuno.
Nederlandse vertaling
Voor twee zoals wij bestaan er geen sprookjes.
Twee zoals wij, maar stop met huilen.
Voor twee zoals wij: zeg hallo tegen je ouders.
En weet je, als ik met mijn ogen naar je keek, zou je nooit weggaan, au, au, au, au.
Maar iemand als ik moet rennen, om zich levend te voelen.
En iemand zoals jij is tevreden met het minimum, met een briefje op de koelkast.
En nu ik er niet ben en jij je klein voelt, lijkt het bed enorm.
Maar weet je, kom op, weet je.
Voor twee zoals wij die van elkaar houden, die op een vreemde manier van elkaar houden, zijn we samen opgegroeid.
Tussen twee mensen zoals wij is er geen winnaar of verliezer, er zijn mensen die liegen en mensen die toegeven.
Doe niet alsof er niets is gebeurd, er is niets gebeurd, er is niets gebeurd, er is niets gebeurd.
Doe niet alsof er niets is gebeurd.
Als je wilt, zweer ik het je, als je wilt, schreeuw ik het je toe, zelfs onder een overstroming.
-Er is niemand zoals wij. -Het was leuk je na een tijdje weer te zien.
Je stond te wachten tussen de mensen in de rij.
Je bent volwassener dan voorheen, maar met de gebruikelijke problemen met je eigenwaarde.
We hebben een baan, een huis, een verleden dat we niet meer kennen. Ik zie dat je je wilt verontschuldigen als we opnieuw beginnen.
Maar je kent mij en je weet dat iemand als ik nooit meer teruggaat, maar vooruit gaat op glasscherven. Ik draai me om en zie je.
-Ik draai me om en zie je. -En als ik erover nadenk, glimlach ik.
-En als ik erover nadenk, glimlach ik. -Omdat ik het begreep.
-Maar wat heb je begrepen?
-Ik heb je niet meer nodig, dat weet je, -dat weet je.
-Dat twee zoals wij, die van elkaar houden, die op een vreemde manier van elkaar houden, samen zijn opgegroeid.
Tussen twee mensen zoals wij is er geen winnaar of verliezer, er zijn mensen die liegen en mensen die toegeven.
Doe niet alsof er niets is gebeurd, er is niets gebeurd, er is niets gebeurd, er is niets gebeurd.
Doe niet alsof er niets is gebeurd.
Als je wilt, zweer ik het je, als je wilt, schreeuw ik het je toe, zelfs onder een overstroming.
Er is niemand zoals wij.
Nee, er is niemand, nee.
Ik zweer het je, maar ja, ik zweer het je, er is niemand.