Meer nummers van Naza
Meer nummers van SDM
Beschrijving
Er zijn mensen bij wie je het zweet en de glans in hun stem hoort - alsof het leven alles uit hen heeft geperst, maar ze toch blijven glimlachen en dansen. Hier is dat het geval. In elk woord zit een beetje vermoeidheid, een beetje zon en veel waarheid over hoe ze weer opstaan, zelfs als ze vallen.
Alles is echt: het ritme is niet om te pronken, maar om niet gek te worden; het lachen is niet uit geluk, maar omdat het anders pijn doet. De wereld om hen heen kan doen alsof ze het niet zien, maar deze jongens zullen zich ook zonder publiek tot het uiterste inspannen. Gewoon omdat ze weten hoe ze moeten leven: luidruchtig, gul en altijd ‘alles in het plus’.
Songtekst en vertaling
Origineel
N.A.Z.A, tu connais le name
Sans forcer, ici, c'est sans forcer
Va rendre ta location, ici les sapes sont chères
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
20 billets mauves, tout part en fumée
Et dans ma poche, pas de cinéma
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'veux que les épuiser
Ils m'accusent d'avoir triché ou pactisé (anh, anh, anh, anh)
La petite me plait pas, mais elle est chargée en bas
Mais j'peux la tchatcher si j'ai pas tisé (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
Ça parle sur les réseaux
Des milliers de raisons d'aller les chercher en bas d'leur cité
Du bon temps sur la Côte d'Azur, prends 20K
Mets-moi que des Classes Azul (Ariba)
C'est que quand bébé dort
Que les chattes se mettent toutes à danser (unh, unh)
Sele, sele, sele, ba mama, sele
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (ah, tralali tralala)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon, j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné, j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné (j'ai tout donné)
J'ai tout donné, j'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné
Nederlandse vertaling
N.A.Z.A, je kent de naam
Zonder forceren, hier is het zonder forceren
Ga je huur terugbrengen, sappen zijn hier duur
En omdat het warm is, maken ze chi
En omdat het warm is, maken ze chi
20 paarse kaartjes, alles gaat in rook op
En in mijn zak, geen bioscoop
Ik maakte geluid toen ik de mijne zag en klapte in mijn handen
Ik droomde ervan de lucht aan te raken, met mijn voeten op de grond, en kruimels op te schrapen
Ik heb alles gegeven (alles uit de kast halen)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (tralali tralala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (epasuka op de juiste manier)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (lalali lalala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven
Ik wil ze gewoon uitputten
Ze beschuldigen mij van bedrog of het sluiten van een deal (anh, anh, anh, anh)
Ik vind de kleine niet leuk, maar hij zit onderaan geladen
Maar ik kan met haar chatten als ik niet heb gesproken (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
Het praat over de netwerken
Duizenden redenen om ze op de bodem van hun stad te gaan zoeken
Veel plezier aan de Franse Rivièra, neem 20K
Geef mij alleen lessen Azul (Ariba)
Het is alleen als de baby slaapt
Laat de kutjes allemaal beginnen te dansen (unh, unh)
Sele, sel, sel, ba mama, sel
Ik maakte geluid toen ik de mijne zag en klapte in mijn handen
Ik droomde ervan de lucht aan te raken, met mijn voeten op de grond, en kruimels op te schrapen
Ik heb alles gegeven (alles uit de kast halen)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (tralali tralala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (epasuka op de juiste manier)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (lalali lalala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (alles uit de kast halen)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (ik heb alles gegeven)
Le-le-le-le-le-le (ah, al die ophef)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (Ik heb alles op de juiste manier gegeven, ik heb alles gegeven)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka in het goede)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (ik heb alles gegeven)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (Ik heb alles gegeven, ik heb alles op de juiste manier gegeven)
Ik heb alles gegeven (alles uit de kast halen)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (tralali tralala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (epasuka op de juiste manier)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven (lalali lalala)
Ik gaf alles (ik gaf alles op de juiste manier)
Ik heb alles gegeven
Ik gaf het allemaal, ik gaf het allemaal (ik gaf het allemaal)
Ik heb alles gegeven, ik heb alles gegeven
Ik heb alles gegeven, ik heb alles gegeven