Meer nummers van Aimyon
Songtekst en vertaling
Origineel
「4月の夜はまだ少し肌寒いね」
そう語り合う 微妙な距離の二人
どこかで聞いた噂話に悩まされて
危険な道ほど進みたくなる私
だけど 声に乗せたい気持ちが
冷たい風に流され
ざわつく川沿いをなぞり歩く
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
4月の夜に二人はもう会えないかな
遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か
真面目な顔は好きだけど 今は見たくない
新しい色に染まるのは桜だけでいい
だけど いつかは散ってしまうと
いい加減に気づきます
でも貴方の心に雨は降らないで?
あぁ、寂しい夜を一人
桜の花がヒラリ踊ってる
私の味方をしてよ
あぁ、心から思うこと
今伝えるべきなのか
考えている間に春は終わる
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
Nederlandse vertaling
"Het is nog steeds een beetje fris op aprilnachten."
Twee mensen met een delicate afstand die met elkaar praten
Ik heb last van een gerucht dat ik ergens hoorde
Hoe gevaarlijker het pad, hoe meer ik erop wil gaan
Maar ik wil het in mijn stem stoppen
weggeblazen door de koude wind
Loop langs de ruisende rivier
Ah, de nacht waarop de kersenbloesem valt
Ik denk: 'Ik wil je ontmoeten'
Zelfs als je mij vraagt: “Waarom?”
Ah, liefde is wat ik niet begrijp
Ik ben verliefd op je met dit hele lichaam
Dat is alles wat ik weet
Ik vraag me af of we elkaar nooit meer zullen kunnen ontmoeten op een avond in april
Ik zie je in de verte, het is alsof je iemand bent die ik niet ken
Ik hou van je serieuze gezicht, maar ik wil het nu niet zien.
Alleen kersenbloesems kunnen in nieuwe kleuren worden geverfd.
Maar op een dag zal het zich verspreiden
Het valt me op hoe slordig het is.
Maar zal het niet in je hart regenen?
Ah, eenzame nachten alleen
De kersenbloesems dansen
sta aan mijn kant
Ah, wat ik uit de grond van mijn hart denk
Moet ik het je nu vertellen?
De lente eindigt terwijl ik erover nadenk
Ah, de nacht waarop de kersenbloesem valt
Ik denk: 'Ik wil je ontmoeten'
Zelfs als je mij vraagt: “Waarom?”
Ah, liefde is wat ik niet begrijp
Ik ben verliefd op je met dit hele lichaam
Dat is alles wat ik weet