Meer nummers van Aimyon
Beschrijving
Het nummer klinkt alsof het in het donker schiet - luid, brutaal, met diezelfde onrustige drive die je hart op het ritme van de drums laat kloppen. Het wil zich niet serieus voordoen: elke regel klinkt als een improvisatie op het randje van chaos, waar lawaai, geschreeuw en gelach samenkomen in een eigen taal.
Het is muziek met een vleugje undergroundclub en lichtjes doorgebrande lampen - waar men niet danst omwille van de schoonheid, maar om alles wat zich heeft opgehoopt eruit te gooien. Een beetje schor, een beetje gek, herinnert het ons eraan dat zowel kwetsbaarheid als angst hun eigen luidruchtige vormen hebben. En juist in dit lawaai vinden we plotseling een vreemde troost - levendig, eerlijk, echt.
Songtekst en vertaling
Origineel
少し寂しそうな君に
こんな歌を聴かせよう
手を叩く合図
雑なサブライズ
僕なりの精一杯
埃まみれドーナツ盤には
あの日の夢が踊る
真面目に針を落とす
息を止めすぎたぜ
さあ腰を下ろしてよ
フツフツと鳴り出す青春の音
乾いたメロディで踊ろうよ
君はロックなんか聴かないと
思いながら
少しでも僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと
思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋を乗り越えてきた
僕の心臓のBPMは
190になったぞ
君は気づくのかい?
なぜ今笑うんだい?
嘘みたいに泳ぐ目
ダラダラと流れる青春の音
乾いたメロディは止まないぜ
君はロックなんか聴かないと
思いながら
あと少し僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと
思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋に焦がれてきたんだ
君がロックなんか聴かないこと
知ってるけど
恋人のように寄り添ってほしくて
ロックなんか聴かないと
思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
また胸が痛いんだ
君はロックなんか聴かないと
思いながら
少しでも僕に近づいてほしくて
ロックなんか聴かないと
思うけれども
僕はこんな歌であんな歌で
恋を乗り越えてきた
恋を乗り越えてきた
Nederlandse vertaling
Voor jou die een beetje eenzaam lijkt
Laten we naar dit lied luisteren
Teken van klappende handen
slordige ondergang
mijn beste
Op het stoffige donutbord
De droom van die dag danst
Laat de naald serieus vallen
Ik hield mijn adem te lang in
Ga nu zitten.
Het geluid van de jeugd dat begint te klinken
Laten we dansen op een droge melodie
jij luistert niet naar rock
Terwijl je nadenkt
Ik wil dat je wat dichter bij mij komt
Ik luister niet naar rock
Hoewel ik denk
Ik zing dit soort lied, dat soort lied
Ik heb de liefde overwonnen
De BPM van mijn hart is
Het is nu 190
merk je het?
Waarom lach je nu?
Ogen zwemmen als een leugen
Het geluid van de jeugd die lui stroomt
De droge melodie stopt niet
jij luistert niet naar rock
Terwijl je nadenkt
Ik wil dat je wat dichter bij mij komt
Ik luister niet naar rock
Hoewel ik denk
Ik zing dit soort lied, dat soort lied
Ik verlang naar liefde
jij luistert niet naar rock
Ik weet het maar
Ik wil dat je met me knuffelt als een minnaar
Ik luister niet naar rock
Hoewel ik denk
Ik zing dit soort lied, dat soort lied
Mijn borst doet opnieuw pijn
jij luistert niet naar rock
Terwijl je nadenkt
Ik wil dat je wat dichter bij mij komt
Ik luister niet naar rock
Hoewel ik denk
Ik zing dit soort lied, dat soort lied
Ik heb de liefde overwonnen
Ik heb de liefde overwonnen