Meer nummers van Aimyon
Beschrijving
In eerste instantie lijkt het alsof het allemaal willekeurig geluid is: stemmen, applaus, flarden van woorden, alsof ze uit de menigte zijn opgevangen. Maar hoe langer de melodie klinkt, hoe duidelijker het ritme wordt - chaotisch, maar levendig, als een avond in de stad, wanneer er overal gelach, luide kreten en onverstaanbare gezangen uit open ramen klinken.
Muziek gaat hier niet over harmonie en een duidelijke vorm, maar over de vibratie van het moment. Het is als een kermiscarrousel: een beetje scheef, een beetje te luid, maar met die oprechte vreugde wanneer de wind je hoed wegblaast en het applaus versmelt met het kloppen van je hart.
Medewerkers van de videoclip
Regisseur en camera: Tomokazu Yamada
Kunst: Sayaka Isogai
Stylist: Masataka Hattori
Haar en make-up: Chi Fujimoto
Camera-assistent: Yuji Tanaka, Yamato Sugimoto, Keisuke Murata
Editor: Shunsuke Endo
MA: Masahisa Watanabe
Colorist: Yoichi Ishikawa
Titel: Kentaro Uchida
Productiemanager: Hiroki Ishibashi
Producent: Takanobu Oki
Productie: MAZRI Inc.
Songtekst en vertaling
Origineel
風の強さがちょっと 心を揺さぶりすぎて
真面目に見つめた 君が恋しい
でんぐり返しの日々可哀想なふりをして
だらけてみたけど 希望の光は
目の前でずっと輝いている 幸せだ
麦わらの帽子の君が 揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋
「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて 抱きしめて 離さない
本当の気持ち全部
吐き出せるほど強くはない
でも不思議なくらいに 絶望は見えない
目の奥にずっと写るシルエット 大好きさ
柔らかな肌を寄せあい 少し冷たい空気を2人
かみしめて歩く今日という日に 何と名前をつけようかなんて話して
ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから いつまでも
いつまでも このまま
遥か遠い場所にいても 繋がっていたいなあ
2人の想いが 同じでありますように
麦わらの帽子の君が 揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋
「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっとぎゅっと 抱きしめて離さない
ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから いつまでも
いつまでも このまま
離さない
いつまでも いつまでも 離さない
Nederlandse vertaling
De kracht van de wind doet mijn hart iets te veel trillen
Ik kijk je serieus aan, ik mis je
Doen alsof ze zielig zijn tijdens de dagen van omkeren
Ik heb alles geprobeerd, maar er is geen sprankje hoop
Ik ben zo blij dat ik altijd voor mijn ogen straal
Jij met de strohoed lijkt op een wuivende goudsbloem
Dat was in de zomer, toen de lucht nog blauw was
De liefde van die dag waardoor ik moest lachen en nostalgisch werd
"Verlaat me niet meer." Ik kijk je aan met ogen die eruitzien alsof ze op het punt staan te huilen
Zacht en strak met de zachtheid van een wolk
Knuffel me, knuffel me, laat niet los
al mijn ware gevoelens
Niet sterk genoeg om het uit te spugen
Maar vreemd genoeg zie ik geen wanhoop
Ik hou van het silhouet dat altijd weerspiegeld wordt in de achterkant van mijn ogen
Wij tweeën, onze zachte huid tegen elkaar drukkend en de ietwat koude lucht inademend
Terwijl we deze dag doorlopen, praten we over hoe we het een naam moeten geven.
Ah, de woorden 'Ik hou van je' zijn niet genoeg, dus kus me
De wolken laten nog steeds de schaduwen van ons tweeën achter, voor altijd
Blijf voor altijd zo
Ik wil verbonden zijn, zelfs als we ver weg zijn
Ik hoop dat onze gedachten hetzelfde zijn
Jij met de strohoed lijkt op een wuivende goudsbloem
Dat was in de zomer, toen de lucht nog blauw was
De liefde van die dag waardoor ik moest lachen en nostalgisch werd
"Verlaat me niet meer." Ik kijk je aan met ogen die eruitzien alsof ze op het punt staan te huilen
Met een zachtheid als een wolk houd ik je stevig vast en laat ik niet meer los
Ah, de woorden 'Ik hou van je' zijn niet genoeg, dus kus me
De wolken laten nog steeds de schaduwen van ons tweeën achter, voor altijd
Blijf voor altijd zo
Ik laat je niet gaan
Ik zal je nooit voor altijd laten gaan