Meer nummers van Chambao
Meer nummers van Rosario
Beschrijving
Producent, opnametechnicus, arrangeur: Pedro Pimentel
Producent, Mastering Engineer: Bob Benozzo
Mengingenieur: Andrea Valfré
Opnametechnicus: Fernando Ilán
Opnametechnicus: Fernando Blanca
Songtekst en vertaling
Origineel
Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
-Y alas pa' volar. -Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
Dame un beso más.
No sé si volveré a verte, el mañana ya dirá.
Siempre voy de aquí pa' allí, siguiendo luces.
Hay personas que son faros y otras son cruces. Siempre voy de allí pa' aquí, siguiendo luces.
Hay palabras que son falsas y otras son buses.
Hay un lugar que huele a libertad.
Tus manos tocan el cielo y arrancan la verdad.
Hay un lugar que huele a libertaaad.
Existe ese lugar donde reina la calma.
Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
-Y alas pa' volar. -Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
Dame un beso más.
No sé si volveré a verte, el mañana ya dirá.
Y vete a saber dónde vamo' a parar mañana.
-Pa-pa-pa, pa-pa-pará. -¡Vámonos!
Y vete a saber dónde vamo' a parar cuando llegue mañana, mañana.
Ahora solo estoy pa' mí, déjame que goce.
Mis ganitas de vivir tú ya las conoces.
Por eso te canto a ti, -callando voces.
-Móntate en mi calabaza, que ya han pasao' las doce.
Hay un lugar que huele a libertad.
Tus manos tocan el cielo y arrancan la verdad.
Hay un lugar que huele a libertaaad.
Existe ese lugar donde reina la calma.
Me ha gustado conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
Y alas pa' volar. Me ha gustado conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más.
-No sé si volveré a verte, el mañana ya -dirá.
-Pa-pa-pa, pa-pa-pará, -pa-pa, pa-pa-pará. Baila, baila. -Como cantaba el Pejaílla.
Al son del tambor, bailando esta rumba.
Tocando la tamborera que va -moviendo sus caderas, sí. -¡Barri, barri!
Al son del tambor, bailando esta rumba. Tocando la tamborera que va moviendo sus caderas.
¡Vamos, mi barri!
Nederlandse vertaling
Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
-Geef me nog een kus. -Universum, breng me geluk en vleugels om te vliegen.
-En vleugels om te vliegen. -Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
Geef me nog een kus.
Ik weet niet of ik je nog een keer zal zien, morgen zal het uitwijzen.
Ik ga altijd van hier naar daar en volg de lichten.
Er zijn mensen die vuurtorens zijn en anderen zijn kruisen. Ik ga altijd van daar naar hier, de lichten volgend.
Er zijn woorden die vals zijn en andere zijn bussen.
Er is een plek die naar vrijheid ruikt.
Je handen raken de lucht en rukken de waarheid eruit.
Er is een plek die naar vrijheid ruikt.
Er is een plek waar rust heerst.
Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
-Geef me nog een kus. -Universum, breng me geluk en vleugels om te vliegen.
-En vleugels om te vliegen. -Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
Geef me nog een kus.
Ik weet niet of ik je nog een keer zal zien, morgen zal het uitwijzen.
En wie weet waar we morgen terechtkomen.
-Da-da-da, papa-da-da. -Laten we gaan!
En wie weet waar we terechtkomen als morgen, morgen aanbreekt.
Nu ben ik alleen voor mezelf, laat mij genieten.
Je kent mijn verlangen om te leven al.
Daarom zing ik voor je, - stemmen tot zwijgen brengen.
-Ga op mijn pompoen zitten, het is al na twaalf uur.
Er is een plek die naar vrijheid ruikt.
Je handen raken de lucht en rukken de waarheid eruit.
Er is een plek die naar vrijheid ruikt.
Er is een plek waar rust heerst.
Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
-Geef me nog een kus. -Universum, breng me geluk en vleugels om te vliegen.
En vleugels om te vliegen. Ik vond het leuk je te ontmoeten, geef me nog een kus.
-Geef me nog een kus.
'Ik weet niet of ik je morgen weer zie,' zal hij zeggen.
-Da-da-da, da-da-da, -da-da, da-da-da. Dans, dans. -Zoals Pejaílla zong.
Op het geluid van de trommel danst deze rumba.
Het bespelen van de trommel die gaat - zijn heupen bewegen, ja. - Barri, barri!
Op het geluid van de trommel danst deze rumba. Het bespelen van de trommel die zijn heupen beweegt.
Kom op, mijn buurt!