Meer nummers van Chambao
Beschrijving
Producent, opnametechnicus, arrangeur: Pedro Pimentel
Producent, mixingenieur, opnametechnicus, masteringingenieur, arrangeur: Bob Benozzo
Opnametechnicus: Andrea Valfré
Songtekst en vertaling
Origineel
Fresca.
No me toques las palmas.
No me toques las palmas.
Tenía ganas de escribirte, afilando bien la pluma.
Chamba o viene a cantarte pa que te sientas segura. Antes que la fama o el dinero, dame la verdad.
Si el amor que sientes es sincero, no midas lo que das, que la vida es muy corta pa callarte lo que piensas.
Y las piedras del camino, piba, te dan experiencia, porque tú y yo sabemos que no somos la mujer perfecta.
Nosotras somos frescas.
Fresca, la brisa en la mañana.
Fresca, la pera y la manzana. Fresca, la hierbabuena y la menta.
Fresca, la sal y la pimienta. Fresca, la risa de tu hermana. Fresca, la lluvia en la ventana.
Fresca, la guapura de tu cara. Fresca.
No me toques las palmas, que me conozco, que si me enciendo, hiervo muy pronto.
Vivo cantando, muero callando.
Y ahora te canto. Fresca. Fresca.
Todos sabemos que aquí estamos de paso.
Aprendamos de los tropiezos que nuestros zapatos dan al andar, porque tú y yo sabemos que no somos la mujer perfecta.
Nosotras somos frescas.
Fresca, la brisa en la mañana.
Fresca, la pera y la manzana.
Fresca, la hierbabuena y la menta. Fresca, la sal y la pimienta.
Fresca, la risa de tu hermana. Fresca, la lluvia en la ventana. Fresca, la guapura de tu cara.
Fresca. Fresca, fresca.
No me toques las palmas, que me conozco, que si me enciendo, hiervo muy pronto, pronto. Vivo cantando, muero callando.
Y ahora te canto. Que todo el mundo al tanto.
No me toques las palmas, que me conozco.
Te voy a despeinar. No me toques las palmas, que me conozco.
Te voy a despeinar. No me toques las palmas.
Fresca.
Fresca.
Nederlandse vertaling
Vers.
Raak mijn handpalmen niet aan.
Raak mijn handpalmen niet aan.
Ik wilde je schrijven en mijn pen goed slijpen.
Chamba of kom voor je zingen zodat je je veilig voelt. Geef me de waarheid, vóór roem of geld.
Als de liefde die je voelt oprecht is, meet dan niet wat je geeft, want het leven is te kort om te zwijgen over wat je denkt.
En de stenen op de weg, meisje, geven je ervaring, omdat jij en ik weten dat we niet de perfecte vrouw zijn.
Wij zijn vers.
Fris, de wind in de ochtend.
Fris, peer en appel. Fris, pepermunt en munt.
Vers, zout en peper. Fris, de lach van je zus. Fris, regen op het raam.
Fris, de schoonheid van je gezicht. Vers.
Raak mijn handpalmen niet aan, ik weet het zelf, want als ik opgewonden raak, kook ik heel snel.
Ik leef zingend, ik sterf stil.
En nu zing ik voor jou. Vers. Vers.
We weten allemaal dat we hier op doorreis zijn.
Laten we leren van de struikelblokken die onze schoenen veroorzaken tijdens het lopen, want jij en ik weten dat we niet de perfecte vrouw zijn.
Wij zijn vers.
Fris, de wind in de ochtend.
Fris, peer en appel.
Fris, pepermunt en munt. Vers, zout en peper.
Fris, de lach van je zus. Fris, regen op het raam. Fris, de schoonheid van je gezicht.
Vers. Fris, vers.
Raak mijn handpalmen niet aan, ik weet zelf dat als ik me aanzet, ik heel snel zal koken. Ik leef zingend, ik sterf stil.
En nu zing ik voor jou. Laat het iedereen weten.
Raak mijn handpalmen niet aan, ik ken mezelf.
Ik ga je haar in de war brengen. Raak mijn handpalmen niet aan, ik ken mezelf.
Ik ga je haar in de war brengen. Raak mijn handpalmen niet aan.
Vers.
Vers.