Meer nummers van TAEYEON
Beschrijving
Producent: Mike Robinson
Tekstschrijver: Hwang Yu Bin
Tekstschrijver: TAEYEON
Componist, arrangeur: Mike Robinson
Componist: Sarah Troy
Componist: Thomas Daniël
Songtekst en vertaling
Origineel
어제보다 많이 지쳐 보이는 그대의 표정
만져 보곤 알죠 바람이 또 아프게 했나요
왜 아무 말 못해요 좀 솔직해져도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
두 눈 꼭 감아요 춥지 않게 다 덮어줄게요
눈치 보지 마요 혼자 견디지 않아도 되죠
왜 아무 말 없어요 좀 표현을 해도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
걱정이죠 혹시 또 애써 서 있을까 봐
좀 더 참아요
여기 항상 내가 이 자리에
천천히 다 말해봐요
매일 나 귀 기울여요
차갑던 계절 지나면
또 피어날 거란 걸 알아요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
Nederlandse vertaling
Je gezichtsuitdrukking ziet er vermoeider uit dan gisteren
Ik weet wanneer ik het aanraak. Heeft de wind mij weer pijn gedaan?
Waarom kun je niets zeggen? Je kunt eerlijk zijn.
vertel me alles
Het is oké om de hele nacht wakker te blijven
Jouw koude dag
Zodat jij door mij kunt smelten
Ik ben één en al oor
Ik ben één en al oor aan het luisteren
Sluit je ogen goed, ik zal je bedekken zodat je het niet koud krijgt.
Maak je geen zorgen, je hoeft het niet alleen te doorstaan.
Waarom zeg je niets? Je kunt jezelf uiten.
vertel me alles
Het is oké om de hele nacht wakker te blijven
Jouw koude dag
Zodat jij door mij kunt smelten
Ik ben bang dat ik moeite zal hebben om weer op te staan.
Wacht nog even
Ik ben altijd hier
Vertel me alles langzaam
Luister elke dag naar mij
Na het koude seizoen
Ik weet dat het weer zal bloeien
Ik ben één en al oor
Ik ben één en al oor aan het luisteren