Meer nummers van Geolier
Meer nummers van Poison Beatz
Meer nummers van Yung Snapp
Beschrijving
Toetsenborden: Alessandro SIlvestro
Masteringingenieur: Andrea Giuliana
Mengingenieur: Andrea Giuliana
Toetsenborden: Antonio Lago
Drumprogrammeur: Antonio Lago
Synthesizer: Antonio Lago
Onbekend: Gennaro Petito
Synthesizer: Gennaro Petito
Zang: Geolier
Gitaar, keyboards: LeaveTheClub
Synthesizer: LeaveTheClub
Toetsenborden: Poison Beatz
Producent: Poison Beatz
Toetsenborden: Sewsii
Producent, synthesizer: Sewsii
Producent: Yung Snapp
Componist: Alessandro SIlvestro
Componist: Antonio Lago
Tekstschrijver: Emanuele Palumbo
Componist: Gennaro Petito
Componist: Salvatore Mollica
Songtekst en vertaling
Origineel
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Yeah
Tutt"o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Nun te riescevo a disarmà pecché pe amà nun ce vò l'arma
O sî 'o sole o sî 'o mare, tutt"a vita luntana
Resistimmo, ma sapenno tutt"e seconde che faje
L'ammore è spisso letale quanno se cerca 'e chiudere 'e vuote
I' sto agenn 'e conseguenze, tu staje reagenno rannme fuoco
E chi c'ha rat 'a vita, ha testat' ca un è abbastanza
E chi te dice ca more pe'tté sta dicenno na strunzata
Cu nisciuno, pe nisciuno, che misura, che colore, che pianeta vuò truà?
Staje facenno nu spettacolo, ma solamente guardamme, no?
Chi s'identifica sulo dint'â neva riesce a distinguere 'o bianco d"o niro
Nun sapenno ca 'mmiez però ce sta 'o grigio
Sti femmene e femmene fanno murì
Nun ce sta niente ca ce po' purtà dô capo
I' stong 'mmiezo e attuorno a me ce sta na muraglia
Tu staje allerta e sotto a te ce sta na piramide
I' nun songo niente, dint'a me nun ce sta niente
Tutt"o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Nun te riescevo a disarmà pecché pe amà nun ce vò l'arma
O sî 'o sole o sî 'o mare, tutt"a vita luntana
Resistimmo, ma sapenno tutt"e seconde che faje
E tu sî nu mistero, vestuta sî ancora meglio
Sî l'oro 'e nu paese ca spende pe fà na guerra
Sî 'a luna e nu cane randagio ca s'addorme sott'â pioggia, primma o poi se ferma
Te specchj' dint'a ll'uocchie miei si 'e guarde
Te siente sulo, te siente 'o sole, sì car vuol'
Sî l'anestesia ca allevia 'o male, ma nun 'o rimove
Dint'â RIMOWA ce metti 'o core tujo
Nun fa niente ormai si staje primmenno 'o grilletto
I' si m' spar' tu l'accett' è n'eutanasia
Tu staje ridenno' mentre accelera e nun vuò murì
Chi t'ha nvitat' s'ha scurdat' comme ha fatt'
Tutt"o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Nun te riescevo a disarmà pecché pe amà nun ce vò l'arma
O sî 'o sole o sî 'o mare, tutt"a vita luntana
Resistimmo, ma sapenno tutt"e seconde che faje
Nederlandse vertaling
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ja
Al het slechte voelde alsof het verdween, dat deed je in een oogwenk
Ik kon je niet ontwapenen omdat ik het wapen voor liefde niet heb
Of ja of de zon, of ja of de zee, al het leven ver weg
Wij verzetten ons, maar ze wisten allemaal wat ze deden
Liefde is vaak dodelijk als ze 'en afsluiting' en leegte zoekt
Ik ben hier en de gevolgen, je reageert op vuur
En wie rat 'voor het leven heeft, heeft getest', dat is genoeg
En degene die je vertelt dat je dit niet hoeft te zeggen, is onzin
Weet iemand, voor wie dan ook, welke maat, welke kleur, welke planeet willen ze?
Blijf bij een show, maar kijk gewoon naar mij, toch?
Iedereen die zichzelf identificeert als de dint'â neva kan het wit van het zwart onderscheiden
Ze weten er niets van, maar het is grijs
Deze vrouwen en mannen zijn gek
Er is niets om je zorgen over te maken
Het spijt me en er staat een muur om me heen
Je bent alert en er bevindt zich een piramide onder je
Ik weet niets, er ligt niets voor mij
Al het slechte voelde alsof het verdween, dat deed je in een oogwenk
Ik kon je niet ontwapenen omdat ik het wapen voor liefde niet heb
Of ja of de zon, of ja of de zee, al het leven ver weg
Wij verzetten ons, maar ze wisten allemaal wat ze deden
En jij bent geen mysterie, nog beter gekleed
Ja, een land geeft goud uit om oorlog te voeren
Ja tegen de maan en een zwerfhond die in slaap valt in de regen, vroeg of laat houdt hij op
Ik spiegel je voor mijn ogen en kijk
Je voelt de zon, je voelt de zon, ja, je wilt het
Ja, anesthesie verlicht de pijn, maar neemt deze niet weg
Dint'â RIMOWA zette 'o core tujo
Het maakt niet uit nu je voor de eerste keer de trekker overhaalt
Als je mij spaart, accepteer je het en euthanasie
Je lacht terwijl het versnelt en je wilt niet doodgaan
Degene die jou heeft uitgenodigd, is vergeten hoe hij het deed
Al het slechte voelde alsof het verdween, dat deed je in een oogwenk
Ik kon je niet ontwapenen omdat ik het wapen voor liefde niet heb
Of ja of de zon, of ja of de zee, al het leven ver weg
Wij verzetten ons, maar ze wisten allemaal wat ze deden