Meer nummers van Dardan
Meer nummers van Noizy
Beschrijving
Mengingenieur, producent, programmeur, componist: MENJU
Programmeur, producent, componist: Wings
Componist Tekstschrijver, zanger, producer, programmeur: Dardan
Zanger, tekstschrijver: Noizy
Mastering Engineer: Volker "IDR" Gebhardt
Songtekst en vertaling
Origineel
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit. Oh, my bella.
Das ist unser Moment, unsere Zeit, doch sie geht zu schnell, ja. Schau, wie sie rennt.
Schau, wie sie rennt, ey, ey.
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“. Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Sag mir, wer dir wehtut, ich mach ihn platt.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Die Kugel, sie reicht. Maske auf, Tattoo unterm Kleid. Unser Herz klopft.
Wir geh'n da jetzt rein, Bandita. Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal.
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch -Zeit. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Dhe nuk po du me ta bo truni bla-bla-bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, baby face, body killa.
Dhe kur e pash, jeta ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Dhe ju ktheva direkt sikur
Hakmita. Zemrën keq ka kam vetë i arrita. Nuk e di ça ke gjutë ti për bandita.
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch
Zeit.
Nederlandse vertaling
Zeg, weet je nog, eh-ay? We waren de hele nacht beneden.
Je stem is zo mooi, mijn bae. Ik vind het leuk als je lacht. Uh-la-la. Ja, hij staat.
Zij, zij staat daar. Ze gaat honderd keer dezelfde kant op. Ze komt terug.
Het is weer volle maan, er staat een bandita op.
Deze nacht gaat in slow-mo voorbij, zwart als je eyeliner. Hé, zwart zoals je dresscode, maar je straalt.
Ik bezorg jou de wereldprimeur, want er is nog tijd voor liefde. O, mijn Bella.
Dit is ons moment, onze tijd, maar het gaat te snel, ja. Kijk hoe ze rent.
Kijk hoe ze rent, hé, hé.
Met een glimlach op haar lippen zegt ze: “Mi amor”. De nacht valt en ze wordt Diablo op het kingsize bed.
Wauw, wauw, wauw, wauw, wauw, wauw. Vertel me wie je pijn doet, ik zal ze neerhalen.
Wauw, wauw, wauw, wauw, wauw, wauw. Vanaf nu zal ik er altijd zijn, wat vond je ervan?
De bal is genoeg. Masker op, tattoo onder de jurk. Ons hart klopt.
We gaan er nu naar toe, bandita. Het is weer volle maan, er staat een bandita op.
Deze nacht gaat in slow-mo voorbij, zwart als je eyeliner.
Hé, zwart zoals je dresscode, maar je straalt.
Ik bezorg jou de wereldprimeur, want er is nog tijd voor liefde. -E Thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Dat betekent dat je niet weet wat je moet doen, bla-bla-bla. Houd er rekening mee dat dit uw ding is.
Als u dit wilt doen, moet u dit doen. Duke Shumë hete kur t'i vejë xhinça.
Als u dat wilt, kunt u dit niet doen. Shihet cen-cen, babyface, body killa.
Als het goed is, is het nu tijd om de markt te markeren. Doro, doro, tanësi poro.
Als je het leuk vindt, doe me dan een plezier. Als u wilt, kunt u het beste met mij omgaan.
Lokura sluit me af en pakt het op. Ik denk dat ik een bandiet ben. Dat betekent dat u er direct naartoe kunt
Hakmita. Zemrën keq ka kwam vetë i arrita. Nuk en dit is een bandiet.
Zeg, weet je nog, eh-ay? We waren de hele nacht beneden.
Je stem is zo mooi, mijn bae. Ik vind het leuk als je lacht. Uh-la-la. Ja, hij staat.
Zij, zij staat daar. Ze gaat honderd keer dezelfde kant op. Ze komt terug.
Het is weer volle maan, er staat een bandita op.
Deze nacht gaat in slow-mo voorbij, zwart als je eyeliner. Hé, zwart zoals je dresscode, maar je straalt.
Ik bezorg jou de wereldprimeur, want er is nog ruimte voor liefde
tijd.