Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag 1H

1H

2:20Italiaanse val, canzone napoletana, neomelodie Album TUTTO È POSSIBILE 2026-01-16

Meer nummers van Geolier

  1. Ginevra
  2. M' Manc (con Geolier & Sfera Ebbasta)
  3. Calcolatrici
  4. EPISODIO D'AMORE
  5. EL PIBE DE ORO
  6. L'ULTIMA POESIA
Alle nummers

Beschrijving

Masteringingenieur: Andrea Giuliana

Mengingenieur: Andrea Giuliana

Zang: Geolier

Toetsenborden: Kekko D'Alessio

Producent: Kekko D'Alessio

Producent: Poison Beatz

Gitaar: Simone Picella

Bas, gitaar: Sottomarina

Producent: Sottomarina

Drumprogrammeur: Sottomarina

Tekstschrijver: Emanuele Palumbo

Componist: Francesco D'Alessio

Componist: Gennaro Petito

Componist: Vincenzo Marino

Songtekst en vertaling

Origineel

. . . Wow! Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Wow.
Aspe', aspe', aspe'!
So' sceso l'stuto, ma staje ancora a nuvure, tiene 'o sole 'nt'a ll'uocchie, però vuò li' 'a luna.
A te te piace fa' l'alba, a te te piace fa' tardo, a me me piace si balla, a me me piace 'nu sacco.
Lu sceno me ammescane tutte 'e bende, però a vino uno bende, mala vita, carabine, si tremendo.
Me piace comme ciame rilassato, oppure quando staje incazzato, oppure quando dice: "Ti amo" sotto voce 'int'ê messagge.
E me movo sempe piano piano dint' 'o core tuoje, sennò vengo cacciato, sennò vengo pigliato comme nu solito maschio, che vo' truovanno chella e po' nun ce 'a fa manco.
N'è capito, si cammine io te miro sempe, tu cammine, ma t'attira tutto lo locale arreto.
Tu me piace comme me piace 'e cose ca nun se ponno, 'e cose ca se vonno, io me ne vaco, però fosse torno.
A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me -nun te ne vuò cchiù chi. -Wow, wow, wow!
Tutt', tutt', tutt' gira, a me me girano attorno.
So' guaglione ca ce provo t'annojo, perché nun te tengo testa e tu nun nu reco comprensione.
Si va cocco dint'a cinta, stoppe ri facimme, tutte cose n'ata volta vene meglio. Tu sij' 'o sole e maje mio 'o freddo 'e New
York, sij' 'o grigio 'e Parigi, carente unico e solo.
Ma che deve presto, simmo giuventù, 'o tiempo a nuje ce aspetta, ma bello e buono parte e ce perde.
Mo sta a nuje a scegliere comme ammò a spendere tutto stu tiempo, diviso, lontano, vicino o 'ntiemo.
'A femmena è na fiamma ca si vote scaffà oppure, si t'avvicine troppo t'abbrucia.
Ovvio, t'aspetto, cchiù 'e n'ora ce miette dieci anne pe scennere -d''a coppa, è fernuto? -A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me nun te ne vuò cchiù chi. A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me nun te ne vuò cchiù chi.

Nederlandse vertaling

. . . Wauw! Ja, ja, ja, ja. Ja, ja, ja, ja. Wauw.
Wacht, wacht, wacht!
Ik kwam uit bed, maar ik zit nog steeds in de wolken, ik houd de zon in mijn ogen, maar ik wil de maan daar.
Je houdt ervan dat het ochtend is, je houdt ervan dat het laat is, ik hou ervan om te dansen, ik vind het erg leuk.
Ter plaatse word ik beschuldigd van al het verband, maar met wijn één verband, slecht leven, geweren, ja verschrikkelijk.
Ik hou ervan als hij ontspannen is, of als hij boos is, of als hij zachtjes 'Ik hou van je' zegt in berichten.
En ik beweeg altijd langzaam in je hart, anders word ik eruit gegooid, anders word ik betrapt als een gewone man, die haar wil vinden en dan is er niets te doen.
Het is duidelijk dat als je loopt, ik altijd naar je kijk, jij loopt, maar de hele plaats trekt je aan.
Ik vind je leuk zoals ik je leuk vind, en dingen kunnen niet gedaan worden, en dat soort dingen zijn gewenst, ik ga weg, maar ik kom terug.
Wie zegt nee tegen jou?
Ja, aangezien ik niet klink, maakt het geen geluid, en we zijn bij je terwijl je in slaap valt.
Je vindt het echt leuk en je wordt er blij van, je bent nieuw met dansen, degene die muziek op je maakt, begint.
Als je mij één keer had verteld: je geeft niet om mij – je geeft niet om iemand anders. -Wauw, wauw, wauw!
Alles, alles, alles draait, zij draaien om mij.
Ik ben een dwaas, ik probeer je te irriteren, omdat ik niet tegen je kan opkomen en je me niet kunt begrijpen.
We gaan rond de riem, we maken sleeptouw, alle dingen worden in één keer beter. Jij sij' 'o zon en mijn maje 'o koud 'en Nieuw
York, sij' 'o grijs 'en Parijs, bij gebrek aan één echte.
Maar wat moet binnenkort, simmo giuventù, 'of de tijd wacht weer op ons, maar goed en mooi vertrekt en verliest ons.
Nu is het aan ons om te kiezen hoe we al deze tijd willen doorbrengen: verdeeld, ver, dichtbij of weg.
'Een vrouw is een vlam die je op de plank kunt stemmen, of als je te dichtbij komt, verbrandt hij je.
Natuurlijk wacht ik op je, cchiù 'en nu duurt het tien jaar voordat we eruit komen - geef een kopje, is hij vurig? -Wie zegt nee tegen jou?
Ja, aangezien ik niet klink, maakt het geen geluid, en we zijn bij je terwijl je in slaap valt.
Je vindt het echt leuk en je wordt er blij van, je bent nieuw met dansen, degene die muziek op je maakt, begint.
Als je het mij één keer had verteld, wil je niet dat iemand om mij geeft. Wie zegt nee tegen jou?
Ja, aangezien ik niet klink, maakt het geen geluid, en we zijn bij je terwijl je in slaap valt.
Je vindt het echt leuk en je wordt er blij van, je bent nieuw met dansen, degene die muziek op je maakt, begint.
Als je het mij één keer had verteld, wil je niet dat iemand om mij geeft.

Video bekijken Geolier - 1H

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam