Meer nummers van AYLIVA
Beschrijving
Producent: Sonnek
Producent: Tyme
Producent: Masri
Tekstschrijver: AYLIVA
Componist: Sonnek
Tekstschrijver: Tizzy
Componist: Tyme
Componist: Masri
Songtekst en vertaling
Origineel
Magst das nicht, wenn ich wegen dir wein'? Warum bringst du mich dann nur zum
Wein'? Was hat sie, was ich nicht hab? Wer blieb immer mit dir wach?
Tu ich dir nicht irgendwie leid? Lieb wie nur einmal weit.
Liebe enttäuscht dich schnell. Tut mir nur ein bisschen weh.
Bitte bleib, oh bitte geh. Lass mich hier allein.
Es wird nie mehr wie es war, denn sie liegt in deinen Arm'n.
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst.
Tut mir weh und es tut mir leid, will dich seh'n, doch seh' sie in deinen Augen. Es wird nie mehr wie es war.
Deine Liebe hält sie warm. Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst.
Tut mir weh und es tut mir leid, will dich seh'n, doch seh' sie in deinen Augen.
Doch ich vermisse, wie du küsst, Babe.
Vermisse alles, was du, alles, was du bist, Babe. Und für dich wein' ich gern.
Ich weiß nicht, wie es ist, wenn ich dich nicht vermiss.
Ich will, dass du vergisst, wie du sie liebst und wie sie heißt und wie sie tanzt für dich bei Nacht.
Es wird nie mehr wie es war, denn sie liegt in deinen
Arm'n. Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst.
Tut mir weh und es tut mir leid, will dich seh'n, doch seh' sie in deinen Augen.
Es wird nie mehr wie es war. Deine Liebe hält sie warm.
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst. Tut mir weh und es tut mir leid, will dich seh'n, doch seh' sie in deinen
Augen.
Nederlandse vertaling
Vind je het niet leuk als ik om jou huil? Waarom breng je mij dan mee?
wijn? Wat heeft zij dat ik niet heb? Wie bleef altijd bij je?
Heb je geen medelijden met mij? Liefde als slechts één keer ver.
Liefde stelt je snel teleur. Het doet mij gewoon een beetje pijn.
Blijf alsjeblieft, oh alsjeblieft ga. Laat mij hier met rust.
Het zal nooit meer hetzelfde zijn, want ze ligt in jouw armen.
Het doet me pijn als je bij haar blijft.
Het doet me pijn en het spijt me, ik wil je zien, maar ik zie haar in je ogen. Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn.
Jouw liefde houdt haar warm. Het doet me pijn als je bij haar blijft.
Het doet me pijn en het spijt me, ik wil je zien, maar ik zie haar in je ogen.
Maar ik mis de manier waarop je kust, schat.
Mis alles wat je bent, alles wat je bent, schat. En ik huil graag om je.
Ik weet niet hoe het is om je niet te missen.
Ik wil dat je vergeet hoeveel je van haar houdt, hoe ze heet en hoe ze 's nachts voor je danst.
Het zal nooit meer hetzelfde zijn, want het zit in de jouwe
Arm. Het doet me pijn als je bij haar blijft.
Het doet me pijn en het spijt me, ik wil je zien, maar ik zie haar in je ogen.
Dingen zullen nooit meer hetzelfde zijn. Jouw liefde houdt haar warm.
Het doet me pijn als je bij haar blijft. Het doet me pijn en het spijt me, ik wil je zien, maar ik zie haar in de jouwe
ogen.