Meer nummers van JupiJej
Meer nummers van Marceli Bober
Meer nummers van Miły ATZ
Beschrijving
Producent: Marceli Bober
Programmeur: Marceli Bober
Componist: Marceli Bober
Tekstschrijver: Bartosz Guz
Tekstschrijver: Miłosz Szymkowiak
Mengingenieur: Marceli Bober
Mastering-ingenieur: Marceli Bober
Zang: JupiJej
Zang: Miły ATZ
Songtekst en vertaling
Origineel
Ej, ej, ej. Czuję się jak agent, badam nową nieruchomość.
Pisze o mnie krytyk. Płyta ma rozjebać ponoć. Za życie jak w bajce. Długo będę płacił słono.
Myślę jak w rozgrywce, by pieniądze mogły płonąć. Mamy stówę na dwóch.
Się bawimy za trzech. To nie będzie żaden cud, jak odbiorę w końcu czek.
Ona poprawia mój mood. Bez niej ryczałbym jak lew. Wszyscy czekają na wschód.
Ja podpinam się pod eką. Jestem tak wysoko, że mogę nadeptąć. Ty psie do mnie pluje.
Chyba ufasz swoim zębom. Ja tu nie zamulam. Nie chcę siedzieć sam na benzo.
Nie umiesz w bajerę. Znowu z tego będzie friendzone.
Ja tu ledwo wpadłem i do majka coś żem westchnął. Nie siedzę na beku, oddzielam was grubą kreską.
Zajebałem bucha, szczury obok temat węszą. Ja to jedna lufa. Dbam o siebie i codzienność.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan.
Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa. To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam.
Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan. Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa.
To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam. Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Znalazłem kiedyś pudełko z nasionem. Na górze miało napis: to, co nieświadome.
Wykopałem dziurę w ziemi na łące za domem.
Wrzuciłem na dno, by zniknęło przykryte padołem. Podlałem trochę łzami, trochę alkoholem.
Zasypałem grudami, toksynami, chlorem.
Nie dbałem o to wcale, co się stanie z plonem i poszedłem w swoją stronę, nie zerkając na busolę. W tym miejscu od lat stoi drzewo spore.
Chociaż nie raz próbowano zdjąć z niego korę.
Ściąć je toporem, by sięgnąć koronę, której owoce i kwiaty symbolizują pokorę. Mamy tu cały las napędzany rozwojem.
Wystarczy znaleźć swoje i uszanować korzeń.
Zbuduję na nim domek i przywitamy dzionek. Po spodzie powiem, że żyję tu jak każdy mój ziomek.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan.
Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa. To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam.
Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan. Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa.
To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam. Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Nederlandse vertaling
Hé, hé, hé. Ik voel me een makelaar, ik doe onderzoek naar een nieuw pand.
Een criticus schrijft over mij. Het album moet rocken. Voor een sprookjesleven. Ik zal er nog lang duur voor betalen.
Ik denk zoals in het spel, zodat het geld kan verbranden. We hebben honderd voor twee.
We hebben plezier voor drie. Het zal geen wonder zijn als ik eindelijk de cheque ontvang.
Ze verbetert mijn humeur. Zonder haar zou ik brullen als een leeuw. Iedereen wacht op de zonsopgang.
Ik sluit me aan bij eka. Ik ben zo high dat ik erop kan stappen. Je hond spuugt naar mij.
Ik neem aan dat je op je tanden vertrouwt. Ik ben hier niet aan het ronddwalen. Ik wil niet alleen op benzo's zitten.
Je kunt geen onzin spelen. Dit wordt weer een vriendzone.
Ik kwam hier net en ik zuchtte iets. Ik zit niet op mijn rug, ik scheid je met een dikke lijn.
Ik werd gek, de ratten in de buurt snuffelden rond. Ik ben één vat. Ik zorg voor mezelf en het dagelijks leven.
Bij elk uitgebracht nummer kom ik van mijn knieën.
Geef mij maar een seintje wanneer Polen er klaar voor zal zijn. Dit is allemaal voor mijn volk, voor jou, voordat ik sterf.
Wij hadden niets. Nu ligt het allemaal in onze handen.
Bij elk uitgebracht nummer kom ik van mijn knieën. Geef mij maar een seintje wanneer Polen er klaar voor zal zijn.
Dit is allemaal voor mijn volk, voor jou, voordat ik sterf. Wij hadden niets. Nu ligt het allemaal in onze handen.
Ik heb ooit een doos met zaden gevonden. Bovenaan stond de inscriptie: het onbewuste.
In de weide achter het huis heb ik een gat in de grond gegraven.
Ik gooide het naar de bodem zodat het bedekt met vuil zou verdwijnen. Ik heb het water gegeven met wat tranen, sommige met alcohol.
Ik heb het gevuld met klontjes, gifstoffen en chloor.
Het maakte mij totaal niet uit wat er met het gewas gebeurde en ging verder zonder op het kompas te kijken. Op deze plek staat al jaren een grote boom.
Hoewel er meer dan eens pogingen zijn gedaan om de schors ervan te verwijderen.
Hak ze om met een bijl om de kroon te bereiken, waarvan de vruchten en bloemen nederigheid symboliseren. We hebben hier een heel bos, gevoed door ontwikkeling.
Je hoeft alleen maar de jouwe te vinden en de wortel te respecteren.
Ik zal er een huis op bouwen en we zullen de ochtend verwelkomen. Kortom, ik zal zeggen dat ik hier woon zoals elke andere vriend van mij.
Bij elk uitgebracht nummer kom ik van mijn knieën.
Geef mij maar een seintje wanneer Polen er klaar voor zal zijn. Dit is allemaal voor mijn volk, voor jou, voordat ik sterf.
Wij hadden niets. Nu ligt het allemaal in onze handen.
Bij elk uitgebracht nummer kom ik van mijn knieën. Geef mij maar een seintje wanneer Polen er klaar voor zal zijn.
Dit is allemaal voor mijn volk, voor jou, voordat ik sterf. Wij hadden niets. Nu ligt het allemaal in onze handen.