Meer nummers van Capo Plaza
Beschrijving
Telefoonstilte en plotseling een kort 'piep', als een schot uit het verleden. Alles is niet meer hetzelfde: vrienden zijn verdwenen, oude dromen zijn verbrand samen met die pagina's die eeuwig leken. Maar zodra iemand roept, dragen de benen je vanzelf door de rook, het geld, het lawaai en het eeuwige slaapgebrek. In elk "ja, alles in orde" klinkt een vermoeid "boh", want zelfs daarboven, waar succes schittert en Moncler knispert, ontbreekt nog steeds één stem. De soundtrack van een man die uit de modder is gekomen, maar de afdruk ervan op zijn sneakers draagt. Luid, zelfverzekerd, met een vleugje verdriet en lichte waanzin, als een nacht waar de muziek schalt, maar vanbinnen toch te stil is.
Songtekst en vertaling
Origineel
Lei vuole solo scoparmi, yah
Solo tu sai controllarmi, ye yeah
Ho fatto passi da giganti
Ho lasciato dietro gli altri e pure te
Ci sembrava tutto nostro, yah
Ma non era tutto apposto, yah
Questa qua che mi sta addosso, yah
Il nome non lo ricordo, yah
Baby scusa, qua si suda, yay
Un altro amico sotto accusa, we we
Qua la pace io non la trovo
Prima ci speravo solo, mo è un lavoro, ehi
Esco dal catrame
Ho preso calci e pugni e non mi fai più male, ya yaah
Dai palazzi al mare
Abbiamo fatto i soldi, ma c'ho i cazzi uguale, yay
Sempre gli stessi, fatti persi
Quando stavo solo e stavo a pezzi
Quando non hai un cazzo, impari e apprezzi
Ma non parlo tanto, senti i versi
Guardami negli occhi
La mia vita è un rally
Sto tra curve e fossi, ye yeeh
Sempre stati svegli
Combatto coi mostri, tu non mi conosci
Se ti serve, baby, chiama me (baby, chiama me)
Le ho bruciate quelle pagine (quelle pagine)
Uno squillo e sono già da te, ehi
Se ti serve, baby, chiama me, ehi
Uno squillo e sono già da te
Sono già da te, ehi, ehi
Se ti serve, baby, chiama me, ehi
Le ho bruciate quelle pagine, ehi
Fa' uno squillo e sono lì da te
Sono lì da te
Vieni qui, baby, vieni qui, sali nel privè
Fumo g, camera suite, nuovo il mio Moncler
Mando un kiss a te che non ci credevi in me
Faccio un fischio al frè, mi porta il meglio che c'è, ehi
Mostra quanto vali te
Già li ho visti come te
Versami da bere
È bucato sto bicchiere
Ci insegue un carabiniere
Voglio stare in alto, ma con lei qua a fianco
Ma io penso ad altro e fumo un altro grammo
Guardami negli occhi che non scherzo affatto
Non lascio la flotta anche se sta affondando
Volo alto, sto su un'astronave
Sono fatto marcio e messo male
Ma credimi per te farei del male
Tutto quanto cambia, io resto uguale
Dici "No", ma ti manco e lo so
Dico "Sì, tutto apposto", ma boh
Sono sempre lo stesso, lo sai
Era tutto perfetto, ma ormai
Mamma come sto bene quassù
Sono in alto, ma non ci sei tu
Scusami per gli sbagli, sono tanti
Solo tu sai controllarmi e ammazzarmi (we wee)
Se ti serve, baby, chiama me (baby, chiama me)
Le ho bruciate quelle pagine (quelle pagine)
Se ti serve, baby, chiama me (baby, chiama me)
Le ho bruciate quelle pagine (quelle pagine)
Uno squillo e sono già da te, ehi
Se ti serve, baby, chiama me, ehi
Uno squillo e sono già da te
Sono già da te, ehi, ehi
Se ti serve, baby, chiama me, ehi
Le ho bruciate quelle pagine, ehi
Fa' uno squillo e sono lì da te
Sono lì da te
Nederlandse vertaling
Ze wil me gewoon neuken, ja
Alleen jij kunt mij beheersen, ja ja
Ik heb gigantische stappen gemaakt
Ik heb anderen achtergelaten en jou ook
Het voelde alsof het allemaal van ons was, ja
Maar het was niet in orde, ja
Deze ligt bovenop mij, ja
Ik kan me de naam niet herinneren, ja
Schatje, sorry, we zweten hier, ja
Nog een vriend die wordt beschuldigd, wij, wij
Ik kan hier geen vrede vinden
Eerst hoopte ik er alleen maar op, nu is het een baan, hé
Ik kom uit de teer
Ik werd geschopt en geslagen en je doet me geen pijn meer, ya yaah
Van de gebouwen tot de zee
We verdienden geld, maar ik heb dezelfde lullen, ja
Altijd hetzelfde, feiten verloren
Toen ik alleen en gebroken was
Als je geen shit hebt, leer je en waardeer je
Maar ik praat niet veel, luister naar de tekst
Kijk mij in de ogen
Mijn leven is een rally
Ik zit tussen bochten en sloten, ye yeeh
Altijd wakker geweest
Ik vecht met monsters, je kent mij niet
Als je het nodig hebt, schat, bel me (schat, bel me)
Ik heb die pagina's verbrand (die pagina's)
Eén keer bellen en ik ben al bij je, hé
Als je het nodig hebt, schat, bel me dan, hé
Eén bel en ik ben al bij je
Ik ben al bij je, hé, hé
Als je het nodig hebt, schat, bel me dan, hé
Ik heb die pagina's verbrand, hé
Geef me een belletje en ik kom zo bij je
Ik ben daar bij jou
Kom hier, schat, kom hier, ga naar de privékamer
Ik rook g, suite kamer, nieuw mijn Moncler
Ik stuur een kus naar jou die niet in mij geloofde
Ik roep mijn broer, hij brengt mij het beste wat er is, hé
Laat zien hoeveel je waard bent
Ik heb ze al gezien zoals jij
Schenk mij een drankje in
In dit glas zit een gat
Een politieagent achtervolgt ons
Ik wil hoog zijn, maar met haar hier aan mijn zijde
Maar ik denk aan iets anders en rook nog een grammetje
Kijk me in de ogen, ik maak helemaal geen grapje
Ik verlaat de vloot niet, ook al zinkt deze
Ik vlieg hoog, ik zit op een ruimteschip
Ik ben verrot en in slechte conditie
Maar geloof me, ik zou je kwaad doen
Alles verandert, ik blijf dezelfde
Je zegt "Nee", maar je mist me en dat weet ik
Ik zeg "Ja, alles is in orde", maar ach
Ik ben nog steeds dezelfde, weet je
Het was allemaal perfect, maar nu
Mam, ik voel me hier goed
Ik ben hoog, maar jij bent er niet
Sorry voor de fouten, er zijn er veel
Alleen jij weet hoe je me moet beheersen en me moet vermoorden (we plassen)
Als je het nodig hebt, schat, bel me (schat, bel me)
Ik heb die pagina's verbrand (die pagina's)
Als je het nodig hebt, schat, bel me (schat, bel me)
Ik heb die pagina's verbrand (die pagina's)
Eén keer bellen en ik ben al bij je, hé
Als je het nodig hebt, schat, bel me dan, hé
Eén bel en ik ben al bij je
Ik ben al bij je, hé, hé
Als je het nodig hebt, schat, bel me dan, hé
Ik heb die pagina's verbrand, hé
Geef me een belletje en ik kom zo bij je
Ik ben daar bij jou