Meer nummers van Nadin Amizah
Beschrijving
Soms verdwijnt het verleden niet, maar verspreidt het zich gewoon, zoals damp op het raam na een regenbui. Je hoort er nog steeds gelach, echo's van liedjes en voetstappen in de straten waar niemand meer wacht. Daar was alles: vriendschap, dwaasheden, eerste openbaringen onder de sterren, en daarna - volwassen worden, reizen, een beetje stilte.
En toch, als je je ogen sluit, komt alles terug in je herinnering - zachtjes, met het geluid van regen en de geur van de oude stad. Want sommige momenten hebben geen vervolg nodig om eeuwig te blijven. Ze leven gewoon in je hart - als een oude melodie die plotseling weer begint te spelen, zomaar, maar op het juiste moment.
Regisseur: Nadine Amiza
Editor: Andy Gondi
Storyboard: Nadine Amiza
Typograaf: Aya Adjie
Uitvoerend producent: Sorai
Video: Aya Adjie
Auteur: Nadine Amiza
Componist Nadine Amiza, Dissa Kamadaja en Doni Manurung.
Uitgevoerd door Nadine Amiza
Producent: Dissa Kamadaja
Mixage Stevano, MABES Music
Mastering - Lewis Hopkin bij Stardelta Mastering
Songtekst en vertaling
Origineel
Ku sudah tahu dari awal
Mencintai bukan perkara kebal
Jauh dari kata mudah dan asal
Kupelajari sedari kecil
Berteriak di atas tenggorokan
Hujan serapah dan makian
Hancur lebih mudah dari bertahan
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Aku sudah tahu dari awal
Rasa takut masih kugenggam nyaman
Cinta dan jenisnya seperti seram
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah
Nederlandse vertaling
Ik wist het vanaf het begin
Liefde is geen onkwetsbare zaak
Verre van gemakkelijk en simpel
Ik heb het van kinds af aan geleerd
Schreeuw bovenaan je keel
Het regende vloeken en beledigingen
Vernietigen is gemakkelijker dan overleven
Ik heb het van kinds af aan geleerd
En daar komt mijn perspectief vandaan
Het zien van liefde is troebel van kleur
Zoals welke weddenschap zijn jij en ik
Het zal hetzelfde zijn als dat
Ik heb hoop voor ons
Wat in ieders ogen nog steeds klein is
Ook al is het soms eng, het is toch vervelend
Maar ik zal mijn hele leven doorbrengen
Ook al klinkt het niet redelijk
Voor degenen die het niet geloven
Maar wij hebben de onze
Wie zal de wereld bevechten
Ik wist het vanaf het begin
Ik heb nog steeds een comfortabele greep op angst
Liefde en haar soort zijn eng
Ik heb het van kinds af aan geleerd
En daar komt mijn perspectief vandaan
Het zien van liefde is troebel van kleur
Zoals welke weddenschap zijn jij en ik
Het zal hetzelfde zijn als dat
Ik heb hoop voor ons
Wat in ieders ogen nog steeds klein is
Ook al is het soms eng, het is toch vervelend
Maar ik zal mijn hele leven doorbrengen
Ook al klinkt het niet redelijk
Voor degenen die het niet geloven
Maar wij hebben de onze
Wie zal de wereld bevechten
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah