Meer nummers van 2115
Meer nummers van Bedoes 2115
Meer nummers van White 2115
Meer nummers van Mr. Polska
Meer nummers van Abel de Jong
Beschrijving
De wereld flitst op het ritme van de hartslag - korte flitsen, gelach, het klinken van glazen en het gevoel dat de nacht oneindig lang duurt. Alles is te luid, te fel, maar juist dat is het leuke ervan: dat je niet hoeft na te denken, niet hoeft te herinneren, niet hoeft te wachten op maandag. Gewoon opgaan in het neonlicht, terwijl iemand foto's maakt met zijn telefoon, iemand anders een aansteker zoekt en weer iemand anders danst alsof er redding te vinden is in deze stroboscooplampen. Om je heen chaos, alcohol en de kleverige zoetheid van jellybeans op je tong. En laat morgen maar komen met zijn kater, vermoeidheid en ongemakkelijke stilte. Vandaag zijn er lichtjes, hitte en de illusie dat het leven eindelijk in het ritme valt.
Songtekst en vertaling
Origineel
(Światła stroboskopowe)
Ej, wszędzie gdzie się zjawiam widzę stroboskopy
Kogoś zawijają psy albo mi robią foty
W tym mieście kroją fony, bo nie ma nic do roboty
Ktoś dzwoni do Zbyszka, żeby przywiózł trochę Polo Cocty
"Dobra mordzia zaraz będę"
Sobota, sobota, wpadłem tu rozjebać, no bo to moja robota
Niezły wóz, ty, to twoja gablota?
Dasz się karnąć czy ma mi to ogarnąć mój ziomal, co?
Chcą z nami wojny to daj im namiar (namiar)
Patrzę ci w oczy i widzę, że spoczywa w nich faja, baby
Oni chcą dymu, spłoną jak marijuana
Powiedz, czy jesteś sama, to koniec, już nie udawaj
Czekam pięć dni, ożywam w sobotę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
Hotel, after, przedłużamy tą dobę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
(światła stroboskopowe)
(światła stroboskopowe)
Mogę dziś umrzeć
Najwyżej żałował będę pojutrze, dziś lej wódkę
Barman przynosi do nas hurtem, lej podwójnie
Szampan we krwi nie da mi zasnąć
Ssie tabletki, lecz nie na gardło
Open bar żeby nie zabrakło, zwiększamy budżet
Cały dzień no i całą noc (no-, no-, noc, noc)
Cały dzień no i całą noc
Światła na mnie i ich wzrok
Ciągle mało jej, ze mną bawi się
Tańczy dla mnie pod językiem mając, mając gummy bear
Czekam pięć dni, ożywam w sobotę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
Hotel, after, przedłużamy tą dobę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
(światła stroboskopowe)
(światła stroboskopowe)
Nederlandse vertaling
(flitslichten)
Hé, ik zie overal waar ik kom stroboscooplichten
Honden zijn iemand aan het inpakken of maken foto's van mij
Ze snijden telefoonnummers in deze stad door, omdat er niets te doen is
Iemand belt Zbyszek om wat Polo Cocta te brengen
"Oké, ik zal er snel zijn"
Zaterdag, zaterdag, kwam ik hier om het te verpesten, want het is mijn werk
Mooie auto, jij, is dit jouw vitrine?
Laat je mij je straffen of zal mijn vriend ervoor zorgen, toch?
Ze willen een oorlog met ons, geef ze aanwijzingen (routebeschrijving)
Ik kijk in je ogen en ik zie dat er een pijp in zit, schat
Ze willen rook, ze zullen branden als marihuana
Vertel me dat als je alleen bent, het voorbij is, doe niet meer alsof
Ik wacht vijf dagen, zaterdag kom ik tot leven
Ze danst in de stroboscooplichten
Hotel, daarna verlengen we deze dag
Ze danst in de stroboscooplichten
(flitslichten)
(flitslichten)
Ik zou vandaag kunnen sterven
Hoogstens heb ik er overmorgen spijt van, giet vandaag wodka
De barman brengt het in bulk naar ons toe, twee keer zoveel
Champagne in mijn bloed laat me niet slapen
Hij zuigt pillen, maar niet voor zijn keel
Open bar, om niet zonder te komen te zitten, verhogen we het budget
De hele dag en de hele nacht (nee-, nee-, nacht, nacht)
De hele dag en de hele nacht
Lichten op mij en hun ogen
Ze vindt het nog steeds niet zo leuk om met mij te spelen
Hij danst voor mij onder zijn tong, met een gummibeer
Ik wacht vijf dagen, zaterdag kom ik tot leven
Ze danst in de stroboscooplichten
Hotel, daarna verlengen we deze dag
Ze danst in de stroboscooplichten
(flitslichten)
(flitslichten)