Meer nummers van Gorillaz
Meer nummers van Neneh Cherry
Beschrijving
De wereld is een beetje scheef - alsof iemand de horizon heeft gekanteld en alles wat vertrouwd was op zijn kant is gegaan. Het geluid is hol, kleverig, als neonkauwgom die tussen de tanden van de betonnen stad vastzit. Kinderen met speelgoed dat op wapens lijkt, spelen apathie en macht. In hun blikken zie je vermoeidheid van een toekomst die nog niet eens is aangebroken. Alles om hen heen knippert, drukt, flitst met schijnwerpers - en van binnen lijkt het alsof iemand stilletjes aan de volumeknop van de chaos draait.
Er zit een vreemde rust in dit lied - wanneer alles instort en je gewoon toekijkt hoe de as gelijkmatig neerdwarrelt, als sneeuw. En het lijkt alsof de monsters niet degenen zijn die buiten zijn, maar degenen die binnen zijn opgegroeid, op muziek met een zachte beat en een onduidelijk “easy does it”.
Songtekst en vertaling
Origineel
Kids with guns, kids with guns.
Taking over, but it won't be long.
They mesmerize skeletons.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
Drinking now, pacifier.
Women sold, street desire. Your message too, but it won't be long.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Drinking now, pacifier.
Taking soul where you are.
Doesn't make sound too, but it won't be long.
'Cause kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Push it, push it real.
Push it real.
Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real.
Push it real. Push it, push it, push it real.
Push it, push it real
Nederlandse vertaling
Kinderen met geweren, kinderen met geweren.
Ik neem het over, maar het zal niet lang meer duren.
Ze betoveren skeletten.
Kinderen met geweren, kinderen met geweren.
Gemakkelijk doet het, gemakkelijk doet het. Ze hebben iets te zeggen.
Nu aan het drinken, fopspeen.
Vrouwen verkocht, straatverlangen. Jouw bericht ook, maar dat zal niet lang meer duren.
Kinderen met geweren, kinderen met geweren.
Gemakkelijk doet het, gemakkelijk doet het. Ze hebben iets te zeggen.
En ze veranderen ons in monsters.
Ons in vuur veranderen.
Ons in monsters veranderen.
Het is allemaal verlangen, het is allemaal verlangen, het is allemaal verlangen.
Nu aan het drinken, fopspeen.
De ziel meenemen waar je bent.
Het maakt ook geen geluid, maar dat zal niet lang meer duren.
Want kinderen met geweren, kinderen met geweren.
Gemakkelijk doet het, gemakkelijk doet het. Ze hebben iets te zeggen.
En ze veranderen ons in monsters.
Ons in vuur veranderen.
Ons in monsters veranderen.
Het is allemaal verlangen, het is allemaal verlangen, het is allemaal verlangen.
Duw het, duw het echt.
Duw het echt.
Duw het, duw het, duw het echt. Echt. Duw het echt.
Duw het, duw het, duw het echt. Duw het echt. Duw het, duw het, duw het echt. Echt. Duw het echt.
Duw het, duw het, duw het echt. Duw het echt. Duw het, duw het, duw het echt. Echt.
Duw het echt. Duw het, duw het, duw het echt.
Duw het, duw het echt