Meer nummers van Werenoi
Beschrijving
Een nachtelijke schets vanaf het asfalt: gefluister, waakzame blikken en de paarse glans van bankbiljetten – alsof het een vertrouwenskaart is met een paar gescheurde stukjes. Simpele regels, waar vrijheid en paranoia naast elkaar bestaan, en de stad niet alleen een achtergrond is, maar een actief personage dat constant meeluistert en meekijkt.
Een openbaring over solidariteit, maar niet over familiebanden, maar over broederschap, verbonden door de straat en een gemeenschappelijke code: sterke mensen, zoals zigeuners, degenen die de cirkel bij elkaar houden. Fouten hebben een prijs, vuil geld smelt in de nacht, vrede komt ten koste van oorlog – de ruwe logica van overleven, uitgesproken met een zachte stem die meer opmerkt dan schreeuwt.
De herhaalde refrein over “mauve” is als een baken van onrust en melancholie tegelijk: mooi, maar verdacht. De zang is als een briefje dat in je zak is gestopt: koude waarheid met een vleugje ironie, alsof je je neerlegt bij het feit dat vertrouwen te duur is.
Songtekst en vertaling
Origineel
HuFel on the beat
J'connais pas d'surhumains, j'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
J'suis ton reuf, t'es mon reuf, j'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Beaucoup jettent l'œil et la pierre, ça guette l'auto et la paire
Les gens avec qui tu marches, faut que tu saches que c'est eux les pires
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme lеs gitans, on est très solidaires
J'fais des еrreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
J'connais des sournois, souvent avec toi et qui parlent sur toi
On n'est pas courtois, demande pas pourquoi, c'est Montreuil-sous-Bois
J'ai fait différentes passes, différentes villes, j'ai fait différents keufs
J'ai fait beaucoup d'hôtels, passé des nuits au tél' avec différentes meufs
Passé des nuits dehors, à noyer ma peine dans l'biff
J'voulais diamant, de l'or, leur en mettre plein dans l'pif
Pas très bavard, tu l'sais ce que ça sous-entend
Ceux qui se taisent disent plus que ceux qui parlent tout l'temps
J'connais des solitaires qui sont moins solitaires avec des cartouches
Tu dis que les murs ont des oreilles mais t'as les oreilles partout
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme les gitans, on est très solidaires
J'fais des erreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
Surtout le mauve, surtout le mauve
Nederlandse vertaling
HuFel op de maat
Ik ken geen supermensen, ik heb mijn ijzer op mij, grote kerel, er zijn te veel stiekeme mensen
Ik ben je man, jij bent mijn man, ik zou voor je kunnen moorden, als je het wilt doen, gaan we
Velen werpen een oog en een steen, het kijkt naar de auto en het paar
De mensen met wie je wandelt, je moet weten dat zij de ergste zijn
Ik heb niet veel connectie, ik heb niet eens broers nodig, ik ben een eenzame man
We zijn erg solide, we zijn als zigeuners, we zijn erg verenigd
Ik maak fouten, dus ik betaal ervoor, ik verdien vies geld, dus ik verlies ze
Je moet oorlog voeren als je vrede wilt, ik heb nooit vrede, dus ik neuk ze
Ik ken stiekeme mensen, vaak bij je en die over je praten
We zijn niet hoffelijk, vraag niet waarom, het is Montreuil-sous-Bois
Ik heb verschillende passen gemaakt, verschillende steden, ik heb verschillende keufs gedaan
Ik ben in veel hotels geweest en heb nachten met verschillende meisjes aan de telefoon gezeten
Nachten buiten doorgebracht, mijn verdriet verdrinkend in de biff
Ik wilde diamanten, goud, om ze in hun gezicht te stoppen
Niet erg spraakzaam, je weet wat dat inhoudt
Zij die zwijgen, zeggen meer dan zij die voortdurend praten
Ik ken eenzame mensen die minder eenzaam zijn met cartridges
Je zegt dat de muren oren hebben, maar je hebt overal oren
De wereld is slecht, mensen zijn slecht, geld maakt je achterdochtig, vooral paars
Ik heb niet veel connectie, ik heb niet eens broers nodig, ik ben een eenzame man
We zijn erg solide, we zijn als zigeuners, we zijn erg verenigd
Ik maak fouten, dus ik betaal ervoor, ik verdien vies geld, dus ik verlies ze
Je moet oorlog voeren als je vrede wilt, ik heb nooit vrede, dus ik neuk ze
De wereld is slecht, mensen zijn slecht, geld maakt je achterdochtig, vooral paars
Vooral paars, vooral paars