Meer nummers van Kenshi Yonezu
Beschrijving
Er zijn liedjes die klinken als een bekentenis die te laat komt - geen schreeuw en geen fluistering, maar een stille brok in de keel die eindelijk woorden wordt. In dit liedje zijn afscheid en dankbaarheid net zo nauw met elkaar verweven als vingers bij een laatste, licht trillende handdruk.
Het ruikt naar een vreemde mix van opluchting en pijn: alsof alle wonderen al hier zijn, maar door hun overvloed alles voor je ogen vervaagt en smelt. Het is muziek over tederheid, die het verdriet niet wegneemt, maar het eerlijk maakt; over het kwetsbare verlangen om een naam hardop te noemen, zelfs als je niet zeker weet of er antwoord komt. Het lied herinnert ons eraan dat de sterkste gevoelens soms niet in luide bekentenissen leven, maar in een zacht, hardnekkig “blijf nog even”.
Songtekst en vertaling
Origineel
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに。
当たり前の ようにそれら全てが悲しいんだ。
今痛いくらい幸 せな思い出が。
いつか来る別れを育て て歩く。
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもうあたしは石 ころにでもなれたならいいな。
だとしたら勘違い も戸惑いもない。
そうやってあなたまでも知らないま まで。
あなたにあたしの想いが全部伝わって欲しいのに。
誰にも言えな い秘密があって嘘ついてしまうような。
あなたが思えば思うよりい くつもあたしはいくじない。
どうしてどうしてどうし て。
消えない悲しみも心にもあなたといればそれでよかっ たねと笑えるのがどんなに嬉しいか。
目の前の全てがぼやけ ては溶けてゆくような。
奇跡で溢れて足りない や。
あたしの名前を呼んでくれた。
あなたがい場所なくし彷徨うくらいならばもう誰かが身代 わりになればなんて思うんだ。
今鮮やかで確か な未来より。
きっと繰り返しながら笑いあうん だ。
何度誓っても何度祈っても散々だり夢を見る。
小さな泉が いつかあなたを飲んでなくしてしまうような。
あなたが思えば思うより大 げさにあたしは不甲斐ない。
どうしてどうしてどうして。
お願いいつまでもいつまでも越えられない夜も。
声と手を つなぐ想いが続きますように。
閉じたまぶたさえ 鮮やかに彩るために。
そのために何ができ るかな。
あなたの名前を呼んでいいかな。
生まれてきたその瞬間にあたし。
消えてしまい たいって泣きわめいたんだ。
それからずっと探 していたんだ。 いつか出会えるあなたのことを。
消えない悲しみも心にもあなたといればそれでよかっ たねと笑えるのがどんなに嬉しいか。
目の前の全てがぼや けては溶けてゆくような。
奇跡で溢れて足りない や。
あたしの名前を呼んでくれた。
あなたの名前を呼んでいいかな。
Nederlandse vertaling
Ik ben heel blij je te hebben ontmoet.
Natuurlijk is dat allemaal triest.
Ik heb zoveel mooie herinneringen dat het nu pijn doet.
Loop terwijl je het afscheid koestert dat ooit zal komen.
Ik wou dat ik in een steen kon veranderen in plaats van iemands woonruimte te stelen.
Als dat zo is, is er geen sprake van misverstand of verwarring.
Op die manier weet zelfs jij het niet.
Ik wil dat je al mijn gevoelens op je overbrengt.
Het is alsof je een geheim hebt dat je aan niemand mag vertellen en uiteindelijk liegt.
Als je erover nadenkt, ben ik meer waard dan je denkt.
Waarom, waarom, waarom?
Wat ben ik blij om te kunnen glimlachen en te beseffen dat, ook al was mijn oneindige verdriet bij jou, het in orde was.
Het voelde alsof alles voor mijn ogen vervaagde en wegsmolt.
Het loopt over van wonderen en niet genoeg.
Je riep mijn naam.
Ik zou willen dat iemand je plaats kon innemen, in plaats van je zonder plek te laten ronddwalen.
Van een mooie en zekere toekomst.
Ik weet zeker dat we keer op keer zullen lachen.
Hoe vaak ik ook vloek of hoe vaak ik bid, uiteindelijk droom ik tevergeefs.
Het is alsof een kleine bron je op een dag zal wegdrinken.
Als je erover nadenkt, ben ik incompetenter dan je denkt.
Waarom, waarom, waarom?
Alsjeblieft, voor altijd en eeuwig zullen er nachten zijn die ik nooit zal kunnen overwinnen.
Moge het gevoel van handen vasthouden en stemmen voortduren.
Om zelfs uw gesloten oogleden op te fleuren.
Wat kan ik doen om dit te bereiken?
Mag ik je naam noemen?
Ik op het moment dat ik geboren werd.
Ik huilde zo hard dat ik wilde dat het verdween.
Sindsdien ben ik ernaar op zoek. Over jou die ik ooit zal ontmoeten.
Wat ben ik blij om te kunnen glimlachen en te beseffen dat, ook al was mijn oneindige verdriet bij jou, het in orde was.
Het voelde alsof alles voor mijn ogen vervaagde en vervolgens wegsmolt.
Het loopt over van wonderen en niet genoeg.
Je riep mijn naam.
Mag ik je naam noemen?