Meer nummers van МОТ
Beschrijving
Feestjes zijn niet langer het middelpunt van het universum - nu zijn ze slechts een achtergrond waarop het innerlijke geluid duidelijker te horen is. Het leven is in stukken gezaagd, als een boom bij een bushalte - ruw, maar eerlijk. Ergens in de buurt dobbert een boot vol herinneringen, ergens worden bruggen gebouwd op puur enthousiasme en een onwankelbaar geloof dat ‘wij’ geen illusie zijn. Woorden zijn soms hard, soms te eerlijk, maar ze verwarmen net zo goed als de lente, zelfs als ze verstopt zitten in een supermarktkarretje tussen de hellingbaan en de kortingen.
Hier klinkt liefde niet als een bekentenis, maar als een gewoonte om samen te zijn, zelfs als de hele wereld uit elkaar valt. En in deze vreemde mix van filosofie, pijn en grappige details - het echte ‘we hebben het goed’.
Songtekst en vertaling
Origineel
I don't wanna be without you, hey
I don't wanna live without you, say
A sadly, sadly moment
Summertime is over
Тусовки, я к ним давно уже по-философски
Ножовкой я распилил всю жизнь на остановки
Ну жёстко, нам оставалося немножко, правда
И эта правда в том, что катер наш причалил так-то
Мы наслаждалися дождём, пока другие мокли
Ты сделала мою весну, а я не знаю, смог ли
Достроить, несмотря на всё, этот любовный кампус
Кого-то разлучает боль, а нас разлучит август
А если скоро смоют волны (волны)
Наши замки из песка (ха)
Что ты первым делом вспомнишь
Если спросят про меня?
Там, где другие строят стены (стены)
Мы построили мосты (ха)
Есть в году одна проблема (-лема)
Август — это ты
Ну жёстко, слово "печаль" теперь мне стало тёзкой
Буковски, тоже пишу, но не с таким уж лоском
И кто с кем? В тележке супермаркетной на пандус
Я буду помнить, ты будешь помнить наш этот август (август)
Наше 31-ое число
Как напоминанье вместо сло-ов
О чём клялись мы волнам?
Сколько раз — не помню
А если скоро смоют волны (волны)
Наши замки из песка (ха)
Что ты первым делом вспомнишь
Если спросят про меня?
Там, где другие строят стены (стены)
Мы построили мосты (ха)
Есть в году одна проблема (-лема)
Август — это ты
Место, где нам хорошо, и где ты моя
Время, где нам хорошо, и где ты моя
Месяц, где нам хорошо, и где ты моя
Ты моя, ты моя, а
Место, где нам хорошо, и где ты моя
Время, где нам хорошо, и где ты моя
Месяц, где нам хорошо, и где ты моя
Ты моя, ты моя, а
I don't wanna be without you, hey
I don't wanna live without you, say
A sadly, sadly moment
Summertime is over
Nederlandse vertaling
Ik wil niet zonder jou zijn, hé
Ik wil niet zonder jou leven, zeg maar
Een droevig, droevig moment
De zomertijd is voorbij
Feestjes, ik ben er al heel lang filosofisch over
Ik heb mijn hele leven met een ijzerzaag in stukken gezaagd
Nou, het is moeilijk, we hadden eigenlijk nog maar een beetje tijd.
En deze waarheid is dat onze boot zo aanmeerde
Wij genoten van de regen terwijl anderen nat werden
Je hebt mijn lente gemaakt, maar ik weet niet of ik dat zou kunnen
Voltooi ondanks alles deze liefdescampus
Iemand wordt gescheiden door pijn, maar Augustus zal ons scheiden
En als de golven snel wegspoelen (golven)
Onze zandkastelen (ha)
Wat is het eerste dat je je herinnert?
Wat als ze naar mij vragen?
Waar anderen muren bouwen (muren)
We hebben bruggen gebouwd (ha)
Er is één probleem (lema) in het jaar
Augustus ben jij
Nou ja, stoer, het woord ‘verdriet’ is nu mijn naamgenoot geworden
Bukowski, ik schrijf ook, maar niet met zo'n poetsmiddel
En wie is met wie? In een supermarktkarretje op de oprit
Ik zal het onthouden, je zult ons dit augustus herinneren (augustus)
Onze 31e
Als herinnering in plaats van woorden
Wat hebben we gezworen aan de golven?
Ik weet niet meer hoe vaak
En als de golven snel wegspoelen (golven)
Onze zandkastelen (ha)
Wat is het eerste dat je je herinnert?
Wat als ze naar mij vragen?
Waar anderen muren bouwen (muren)
We hebben bruggen gebouwd (ha)
Er is één probleem (lema) in het jaar
Augustus ben jij
Een plek waar wij ons goed voelen en waar jij de mijne bent
De tijd waarin we ons goed voelen, en waar jij de mijne bent
Een maand waarin wij ons goed voelen en waar jij de mijne bent
Je bent van mij, je bent van mij, ah
Een plek waar wij ons goed voelen en waar jij de mijne bent
De tijd waarin we ons goed voelen, en waar jij de mijne bent
Een maand waarin wij ons goed voelen en waar jij de mijne bent
Je bent van mij, je bent van mij, ah
Ik wil niet zonder jou zijn, hé
Ik wil niet zonder jou leven, zeg maar
Een droevig, droevig moment
De zomertijd is voorbij