Meer nummers van Ultraligera
Songtekst en vertaling
Origineel
En las noches de robarnos la palabra
Alumbrados por la luz artificial
Con tu brillo es como cuando dan las largas
Y te ciegan sin saber por dónde vas
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
En las noches de quedarnos con las ganas
De que la mañana tarde en llegar
Fue por eso que cerramos las persianas
Para no ver la ciudad despierta
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
Nederlandse vertaling
In de nachten waarin we onze woorden stalen
Verlicht door kunstlicht
Met jouw glans is het alsof ze met hun voeten slepen
En ze verblinden je zonder te weten waar je heen gaat
Kijk in mijn ogen met verwijde pupillen op je gericht
Het is niet oké om zo dronken te eindigen op Valentijnsdag
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Er valt niets meer te zeggen
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Als Valentijnsdag aanbreekt
Nu begrijp ik het
Als het om doen alsof ging
Jij bent er beter in dan ik
Jij bent er beter in dan ik
In de nachten dat je tekortschiet
Dat het even duurt voordat de ochtend arriveert
Daarom hebben we de gordijnen gesloten
Om de stad niet wakker te zien
Kijk in mijn ogen met verwijde pupillen op je gericht
Het is niet oké om zo dronken te eindigen op Valentijnsdag
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Er valt niets meer te zeggen
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Als Valentijnsdag aanbreekt
Nu begrijp ik het
Als het om doen alsof ging
Jij bent er beter in dan ik
Jij bent er beter in dan ik