Meer nummers van Keroué
Beschrijving
Hoofdzang: Keroué
Mengingenieur: Vidji Stratega
Componist: Dee Eye
Componist: Jeune Dyap
Songtekst en vertaling
Origineel
J'suis passé d'la noirceur jusqu'au puit d'soleil
Comme si j'me réveillais d'une longue nuit d'sommeil
Torcher en une heure les questions d'l'examen
Patienter sans écraser les autres
C'est p't'être c'qui fait qu'ça marche
J'aiguise ma plume dans c'bus de Paris Nord
Un tas de fleurs fanées, j'rêve des jardins suspendus de Babylone
Idées d'génie naissent dans la dèche
Tout s'imbrique comme dans Tetris
J'mets tout en péril si j'vends la mèche
Dev'nu qu'un artiste, désolé m'man
Je prends ce rôle à cœur
Mais j'aimerais en faire plus très honnêtement
Bien sûr que j'écris des poèmes
D'autres, te vendent rimes à la sauvette
Le tout c'est de pas l'prendre personnellement
Faut v'nir à bout de cette mission terrestre
Tenter d'donner du sens à la description d'ses rêves
J'emmerde tout l'monde et vos permissions
J'reste peace, interdiction qu'j'm'énerve
C'est toi contre toi-même
Arrête de chercher des millions d'prétextes
Tant bien qu'mal on garde la pêche mon soss'
Quand y a plus rien qui vient à toi, faut partir à la pêche mon soss'
C'est pas si simple, t'sais bien qu'on fait c'qu'on peut
Sous pression malgré moi
J'arrive à m'détendre seul'ment quand j'ai l'contrôle
Micro prend des morsures de canines sévères
J'parle avec la prestance d'Ibrahim Ferrer
Bricole mes textes avec un brin d'sémantique
Quelques trophées dans l'meuble
Malgré ça mon niveau d'crainte est sensible
Nique ça, pour l'instant j'rejoins Clewis à l'office Hélas
J'partage aucune des catastrophes que la police présage
Programme télé qui t'bourre le crâne
Pendant c'temps là ça atomise des peuples
Justice à double vitesse
Faut qu'j'quitte avant que la folie m'dépasse
Pas commis d'bavures d'aussi loin que j'm'en rappelle
J'fais l'nécessaire pour être au top, j'ai pas besoin de pansements
Dans c'monde brutal, on essaiera d'te prendre à sec
Faut être assis sur l'bon fauteuil et la bonne rampe de lancement
Pour tenir à chaque étape faut graille
La plus belle part, j'veux pas les os, j'veux pas l'corail
J'ai rien à faire parmi ce tas d'cobayes
J'tape sur mes chaînes jusqu'à c'que l'marteau gagne
Nederlandse vertaling
Ik ging van de duisternis naar de bron van zonlicht
Alsof ik wakker werd uit een lange nacht slapen
Los de examenvragen op in één uur
Wacht zonder anderen te verpletteren
Misschien is dat wat ervoor zorgt dat het werkt
Ik scherp mijn pen op deze Paris Nord-bus
Een stapel verwelkte bloemen, ik droom van de hangende tuinen van Babylon
Geniale ideeën worden in afval geboren
Alles past in elkaar zoals in Tetris
Ik breng alles in gevaar als ik de bonen mors
Word gewoon een kunstenaar, sorry mama
Ik neem deze rol ter harte
Maar ik zou het eerlijker willen doen
Natuurlijk schrijf ik gedichten
Anderen verkopen je rijmpjes in het geheim
De sleutel is om het niet persoonlijk op te vatten
We moeten deze aardse missie voltooien
Ik probeer de beschrijving van je dromen te begrijpen
Fuck iedereen en je permissies
Ik blijf rustig, ik word niet boos
Het is jij tegen jezelf
Stop met zoeken naar een miljoen excuses
Zo goed als we kunnen, blijven we vissen'
Als er niets meer naar je toe komt, moet je gaan vissen in mijn soss'
Zo eenvoudig is het niet, je weet dat we doen wat we kunnen
Ondanks mezelf onder druk
Ik kan alleen ontspannen als ik de controle heb
Micro neemt ernstige hondenbeten
Ik spreek in aanwezigheid van Ibrahim Ferrer
Sleutelen aan mijn teksten met een beetje semantiek
Enkele trofeeën in het meubilair
Ondanks dat is mijn niveau van angst gevoelig
Fuck that, voorlopig ga ik mee naar Clewis op kantoor. Helaas
Ik deel geen van de rampen die de politie voorspelt
TV-programma dat met je hoofd knoeit
Ondertussen worden mensen geatomiseerd
Gerechtigheid met dubbele snelheid
Ik moet weg voordat de waanzin mij overvalt
Voor zover ik me kan herinneren, heb ik geen fouten gemaakt
Ik doe wat nodig is om er bovenop te zitten, ik heb geen verband nodig
In deze meedogenloze wereld zullen we proberen je droog te houden
Je moet op de juiste stoel en op het juiste lanceerplatform zitten
Om elke stap bij te houden heb je graan nodig
Het mooiste is: ik wil de botten niet, ik wil het koraal niet
Ik heb niets te doen tussen deze stapel cavia's
Ik sla op mijn kettingen totdat de hamer wint