Meer nummers van Sarah Connor
Beschrijving
Zanger, producer, componist, tekstschrijver: Sarah Connor
Componist, producer, drumprogrammeur: Tobias Kuhn
Mengingenieur: Michael Ilbert
Masteringingenieur: Randy Merrill
Drumprogrammeur: Jakob Mecke
Songtekst en vertaling
Origineel
Ich hör deine Rufe und es zieht mich zu dir hin.
Unstillbare Sehnsucht hatt ich schon als Kind.
Ich will ein einfaches Leben in einer Muschel, die ich selber tragen kann.
Mit Feuer unter allen Sternen, ja, und Wettrennen im Sand.
Mmm, denn du.
Denn du bist da draußen und wartest auf mich.
Wir sind verbunden schon lange, du und ich.
Durch ein unsichtbares Band, zwei Seelen in verschiedenen Welten.
Doch ich weiß, ja, ich weiß, wir sind verwandt.
Denn du bist da draußen.
Heyey.
Du bist da draußen und wartest auf mich.
Der Mond taucht das Wasser in flüssiges Silber.
Dein Kuss schmeckt nach Meer. Gott, ich will dich so sehr.
Ich will alles von dir wissen und alles durch dich fühlen.
Deinen Hunger, deine Lust. Ich will dich nicht verändern.
Ich nehm dich, wie du bist. Wie du bist.
Denn du bist da draußen und wartest auf mich.
Wir sind verbunden schon lange, du und ich.
Durch ein unsichtbares Band, zwei Seelen in verschiedenen Welten.
Doch ich weiß, ja, ich weiß, wir sind verwandt.
Denn du bist da draußen.
Heyey.
Du bist da draußen und wartest auf mich.
Nederlandse vertaling
Ik hoor je telefoontjes en ik voel me tot je aangetrokken.
Als kind had ik al een onverzadigbaar verlangen.
Ik wil een eenvoudig leven in een schelp die ik zelf kan dragen.
Met vuur onder alle sterren, ja, en racen op het zand.
Mm, omdat jij.
Omdat je daar op mij wacht.
We zijn al heel lang met elkaar verbonden, jij en ik.
Door een onzichtbare band komen twee zielen in verschillende werelden.
Maar ik weet het, ja, ik weet het, we zijn verwant.
Omdat je daarbuiten bent.
Hé.
Je wacht daar op mij.
De maan baadt het water in vloeibaar zilver.
Je kus smaakt naar de zee. God, ik wil je zo graag.
Ik wil alles van je weten en alles door je heen voelen.
Jouw honger, jouw verlangen. Ik wil je niet veranderen.
Ik neem je zoals je bent. Hoe het met je gaat.
Omdat je daar op mij wacht.
We zijn al heel lang met elkaar verbonden, jij en ik.
Door een onzichtbare band komen twee zielen in verschillende werelden.
Maar ik weet het, ja, ik weet het, we zijn verwant.
Omdat je daarbuiten bent.
Hé.
Je wacht daar op mij.