Meer nummers van GIMS
Beschrijving
Niet-lyrische auteur, geassocieerde artiest, componist: GIMS
Componist, gitaar, mengingenieur: Renaud Rebillaud
Masteringingenieur: Eric Chevet
Mengingenieur: Guillaume Andre
Songtekst en vertaling
Origineel
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Nederlandse vertaling
Bella
Bella
Bella
Bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Ze was een fenomeen, ze was geen mens
Het soort vrouw dat van de grootste overtreder een heer maakt
Ongeëvenaarde schoonheid, iedereen wil het hebben
Zonder te weten dat zij hen leidt
Gehypnotiseerd konden we alles geven
Ze hoefde het alleen maar te vragen en dan gingen we meteen aan de slag.
We probeerden indruk op hem te maken, om zijn favoriet te worden
Zonder te weten dat zij hen leidt
Maar als ik haar 's avonds zie dansen
Ik wil graag de stoel worden waarop ze zit
Of minder dan dat, minder dan niets
Slechts een steen op zijn weg
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Ja, het is een fenomeen dat graag in onze dromen achtervolgt
Deze vrouw heette "Bella de Gouden Huid"
De vrouwen haatten haar, ze waren allemaal jaloers op haar
Maar mannen konden alleen maar van haar houden
Ze kwam niet van hier, noch gemakkelijk, noch moeilijk
Synoniem voor schitterend, aan zijn voeten alleen discipelen
Die al snel besluiteloos werd en trilde als bladeren
Ze streelde je zonder je zelfs maar aan te raken
Maar als ik haar 's avonds zie dansen
Ik wil graag de stoel worden waarop ze zit
Of minder dan dat, minder dan niets
Slechts een steen op zijn weg
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Kom op, laat mijn hoofd tollen, hey hey
Draai je hoofd, hé
Maak me dom zoals mijn voeten, hey hey
Stom als mijn voeten, hey hey
Ik ben de schaduw van jouw ien-ch', hey hey
De schaduw van je ien-ch', hey hey
Laat mijn hoofd tollen, hey hey
Draai je hoofd, hé
Kom op, laat mijn hoofd tollen, hey hey
Draai je hoofd, hé
Maak me dom zoals mijn voeten, hey hey
Stom als mijn voeten, hey hey
Ik ben de schaduw van jouw ien-ch', hey hey
De schaduw van je ien-ch', hey hey
Laat mijn hoofd tollen, hey hey
Draai je hoofd, hé
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'
Haar naam was Bella.
De lokale bevolking wilde haar daar niet hebben
Ze liet alle dorpen beven
Mensen zeiden tegen mij: 'Pas op voor dat meisje'