Meer nummers van Rawayana
Meer nummers van Joaquina
Beschrijving
Producent: Fofo Story
Producent: Yeti
Producent: Scotty Diettrich
Producent: Mick Coogan
Producent: Casta
Producent: Julia Lewis
Opnametechnicus: Héctor Mazzarri
Opnametechnicus: Rian Lewis
Mengingenieur: Josh Gudwin
Masteringingenieur: Dale Becker
Assistent-ingenieur: Felix Byrne
Assistent-ingenieur: Adam Burt
Assistent-ingenieur: Katie Harvey
Songtekst en vertaling
Origineel
La quiero en verano, primavera, otoño, invierno.
Su pelito tostado de tanto sol. Qué flowcito tan violento.
Uh, uh, uh. Qué puta buena actitud.
En Parguito yo la vi, ahí fue que me enamoró, mami, uh, uh, uh. Y después nos conocimos en Bella
Lora.
Te pareces al sunset de Playa El Cimarrón. Me devuelves la vida, cóctel de camarón.
El sol de mi horizonte, pero mucho mejor. Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión.
Mi bati-bati en Cimarrón.
Mi bati-bati, pegadito volcón.
Odio que al final me tenga que ir.
Despega el avión, pero igual parte de mí siempre la he dejado aquí contigo desde que éramos niños. Qué bien que no me olvidaste.
Mira cuánto crecimos. Uh, uh, uh.
Apenas se fue la luz, en Parguito yo te vi y la luna iluminó tal vez. Uh, uh, uh.
Es un sueño, un déjà vu que me enamora.
Te pareces al sunset de Playa Cimarrón.
Me devuelves la vida, cóctel de camarón. El sol de mi horizonte, pero mucho mejor.
Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión, oh.
Te pareces al sunset de Playa Cimarrón.
Me devuelves la vida, cóctel de camarón.
El sol de mi horizonte, pero mucho mejor.
Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión.
Mi bati-bati en Cimarrón.
Mi bati-bati, pegadito volcón.
Llévame a pasear por Margarita contigo.
Sé mi copiloto, guíame por el camino donde años atrás fue que nos conocimos.
Que vuelva a ser nuestro todo el tiempo que perdimos.
Nederlandse vertaling
Ik hou ervan in de zomer, lente, herfst, winter.
Zijn kleine haar was geroosterd door zoveel zon. Wat een gewelddadig stroompje.
Uh-uh-uh. Wat een verdomd goede houding.
Ik zag het in Parguito, toen werd ik verliefd, mama, uh, uh, uh. En toen ontmoetten we elkaar in Bella
Lora.
Je ziet eruit als de zonsondergang bij Playa El Cimarrón. Jij brengt mij weer tot leven, garnalencocktail.
De zon aan mijn horizon, maar dan veel beter. Als je me zo kust, mis ik dat vliegtuig voor je.
Mijn bati-bati in Cimarrón.
Mijn bati-bati, kleine vulkaan.
Ik haat het dat ik uiteindelijk moet vertrekken.
Het vliegtuig vertrekt, maar ik heb altijd een deel van mij hier bij jou achtergelaten sinds we kinderen waren. Het is goed dat je mij niet bent vergeten.
Kijk eens hoeveel we zijn gegroeid. Uh-uh-uh.
Zodra het licht uitging, zag ik je in Parguito en misschien verlichtte de maan het. Uh-uh-uh.
Het is een droom, een déjà vu waar ik verliefd op word.
Je ziet eruit als de zonsondergang bij Playa Cimarrón.
Jij brengt mij weer tot leven, garnalencocktail. De zon aan mijn horizon, maar dan veel beter.
Als je me zo kust, zal ik dat vliegtuig voor je missen, oh.
Je ziet eruit als de zonsondergang bij Playa Cimarrón.
Jij brengt mij weer tot leven, garnalencocktail.
De zon aan mijn horizon, maar dan veel beter.
Als je me zo kust, mis ik dat vliegtuig voor je.
Mijn bati-bati in Cimarrón.
Mijn bati-bati, kleine vulkaan.
Neem me mee voor een wandeling rond Margarita.
Wees mijn co-piloot, leid mij langs het pad waar we elkaar jaren geleden ontmoetten.
Moge alle tijd die we verloren hebben, weer de onze worden.