Meer nummers van Dardan
Meer nummers van Il Ghost
Beschrijving
Producent: Prodbyaron
Producent: Menju
Componist: Prodbyaron
Componist: Menju
Tekstschrijver: Dardan
Tekstschrijver: IL Ghost
Tekstschrijver: LJK
Songtekst en vertaling
Origineel
(Giro toute la night, oh mi amor, oh mi amor)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
Ricordi in quella via
Quando eri ancora mia
Mi hanno portato via
Dentro un'auto della polizia
Giuro che ti voglio bene
Mille giorni, mille lune piene
Che abbiamo passato insieme
Non basteranno a farmi rimanere
Con te anche stasera, ma bella
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
Leben wie im Film, nur du bist mein Adrenalina (Adrenalina)
Kawasaki, shoot, shoot, oh, mi amor, wie Totò Riina (pew, pew, pew)
Meine Seele kalt wie der Winter (der Winter)
Ich brauch deine Wärme, willst du mitfahr'n? (Mit)
Mach dir eine Story ohne Insta
Steig in mein'n Benz, steig in mein'n Benz
Giro toute la night, oh mi amor, oh mi amor
Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor
(Giro toute la night, oh mi amor, oh mi amor)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
Ricordi in quella via
Quando eri ancora mia
Mi hanno portato via
Dentro un'auto della polizia
Giuro che ti voglio bene
Mille giorni, mille lune piene
Che abbiamo passate insieme
Non basteranno a farmi rimanere
Con te anche stasera, ma bella
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
Tu sei la mia mamacita, non sei la mia baby sota
Perché non sei una bambina, ma una pazza peligrosa
Sento che i tuoi occhi vogliono dirmi qualcosa
Ma tu te la vuoi tirare e me la fai sudare ancora
Habibi, habibi, dimmi perché fai così con me
Passo con la AMG, insieme toute la nuit
Habibi, dimmi perché fai così con me
Passo con la AMG, insieme toute la nuit (uh, ja, ja, ja)
Ricordi in quella via
Quando eri ancora mia
Mi hanno portato via
Dentro un'auto della polizia
Giuro che ti voglio bene
Mille giorni, mille lune piene
Che abbiamo passate insieme
Non basteranno a farmi rimanere
Con te anche stasera, ma bella
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
Mmh, ma beaute, ti penso la notte
Vorrei sempre tenerti qui accanto a me
Mmh, a volte ti penso la notte
Sono in studio, ti sto dedicando le note
(Giro toute la night, oh mi amor, oh mi amor)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
(Giro toute la night, oh mi amor, oh mi amor)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
Nederlandse vertaling
(Ik ga de hele nacht rond, oh mijn liefde, oh mijn liefde)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
Herinneringen in die straat
Toen je nog van mij was
Ze hebben mij meegenomen
In een politieauto
Ik zweer dat ik van je hou
Duizend dagen, duizend volle manen
Dat we samen hebben meegemaakt
Ze zullen niet genoeg zijn om mij te laten blijven
Vanavond weer bij jou, maar dan mooi
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
Laten we de film zien, neem gewoon mijn Adrenalina (Adrenalina)
Kawasaki, schiet, schiet, oh, mi amor, wie Totò Riina (bank, kerkbank, kerkbank)
Meine Seele kalt wie der Winter (der Winter)
Ich brauch deine Wärme, willst du mitfahr'n? (Mit)
Vertel nu een verhaal op Insta
Steig in mein'n Benz, steig in mein'n Benz
Ik ga de hele nacht rond, oh mijn liefde, oh mijn liefde
Daarboven geen allein, oh mijn liefde, oh mijn liefde
(Ik ga de hele nacht rond, oh mijn liefde, oh mijn liefde)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
Herinneringen in die straat
Toen je nog van mij was
Ze hebben mij meegenomen
In een politieauto
Ik zweer dat ik van je hou
Duizend dagen, duizend volle manen
Wat we samen hebben meegemaakt
Ze zullen niet genoeg zijn om mij te laten blijven
Vanavond weer bij jou, maar dan mooi
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
Je bent mijn mamacita, je bent niet mijn baby sota
Omdat je geen kind bent, maar een gek harig meisje
Ik heb het gevoel dat je ogen me iets willen vertellen
Maar jij wilt het aannemen en mij weer laten zweten
Habibi, habibi, vertel me waarom je me dit aandoet
Ik passeer met de AMG, samen toute la nuit
Habibi, vertel me waarom je me dit aandoet
Ik passeer met de AMG, samen toute la nuit (uh, ja, ja, ja)
Herinneringen in die straat
Toen je nog van mij was
Ze hebben mij meegenomen
In een politieauto
Ik zweer dat ik van je hou
Duizend dagen, duizend volle manen
Wat we samen hebben meegemaakt
Ze zullen niet genoeg zijn om mij te laten blijven
Vanavond weer bij jou, maar dan mooi
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
Mmh, maar schoonheid, ik denk 's nachts aan je
Ik zou je altijd graag hier naast me willen houden
Mmh, soms denk ik 's nachts aan je
Ik ben in de studio, ik draag de aantekeningen aan jou op
(Ik ga de hele nacht rond, oh mijn liefde, oh mijn liefde)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)
(Ik ga de hele nacht rond, oh mijn liefde, oh mijn liefde)
(Lass dich nie allein, oh mi amor, oh mi amor)