Marmellata (con Rkomi, Pyrex, VillaBanks & Carl Brave)
Meer nummers van Night Skinny
Meer nummers van Rkomi
Meer nummers van Pyrex
Meer nummers van VillaBanks
Meer nummers van Carl Brave
Beschrijving
Producent, geassocieerde artiest, drummachine: Night Skinny
Bijbehorende artiest, zang: Rkomi
Zang, geassocieerde artiest: Pyrex
Zang, geassocieerde artiest: VillaBanks
Zang, geassocieerde uitvoerder: Carl Brave
Auteur: Mirko Martorana
Auteur: Dylan Thomas Cerulli
Auteur: Vieri Igor Traxler
Auteur: Carlo Luigi Coraggio
Componist: Luca Pace
Songtekst en vertaling
Origineel
Siamo marmellata sul divano, lascio la mia anima lì nell'angolo, me la canto sotto l'acqua, non mi va di respirare.
Il giorno del mio compleanno non lo guardo il cellulare.
Sempre così, sembra quasi che tu voglia attirare la mia attenzione e vedere la mia reazione.
Ho scordato il giorno del tuo compleanno e ti ho fatto anche gli auguri in ritardo e mi sono presentato senza regalo, ma baby vedi spero che la mia presenza basti.
Giuro che sfondo questa porta a calci se non mi apri.
Sto qui fermo impalato come uno spaventapasseri sotto la tua finestra mentre ti urlo e lancio i sassi.
È vero che quella prima di te era un po' puttana.
Siam marmellata sul divano, lascio la mia anima lì nell'angolo, me la canto sotto l'acqua, non mi va di respirare.
Il giorno del mio compleanno non lo guardo il cellulare.
Non lo voglio il tuo "tanti auguri", non lo dire che tanto è uguale.
Festa privata con ottanta culi, non hai ricevuto inviti è normale.
Non lo sai quanto mi ha fatto male questa storia anche se era corta, principessa nel castello di carta, io che volevo solo te per torta. Come vuoi che io scordi che ci hai vuol tagliare la corda?
Io e te eravam cosa sola, perché ho tradito e lasciato?
Da me i tuoi vestitini sexy, quanti ricordi in prassi di noi.
E il mio compleanno sarà un puttanaio, nel senso vero, quello pieno di troie, pieno di droghe.
Ora che la mia vita è cambiata e sto schizzando su questa mentre in testa penso ad altro.
Abbiam allagato il divano, accendo un'altra cima e me ne vado.
Ieri sera ha piovuto alcol, abbiamo svuotato il locale. Ora le tipe sono andate, posso tornare al trabajo.
Il nostro cuore è un bordello, ti specchi con un coltello.
Hai fatto a pezzi la vita, hai chiuso con un fratello. Sei come droga tagliata, come le troie per strada.
Sei solo il marcio che ho dentro, come un amico che infama.
Sei come un'ombra di moto, un vecchio amico che dorme.
Da troppi anni che manca la voce di un'ambulanza lontana.
Ne abbiamo fatta di strada per rimanere qui.
Nederlandse vertaling
We zitten vast op de bank, ik laat mijn ziel daar in de hoek achter, ik zing het voor mezelf onder water, ik heb geen zin om te ademen.
Op mijn verjaardag kijk ik niet op mijn telefoon.
Altijd zo, het lijkt bijna alsof je mijn aandacht wilt trekken en mijn reactie wilt zien.
Ik vergat je verjaardag en ik wenste je ook een late verjaardag en ik kwam opdagen zonder cadeau, maar schat, zie je, ik hoop dat mijn aanwezigheid genoeg is.
Ik zweer dat ik tegen deze deur trap als je hem niet voor me opendoet.
Ik sta hier bevroren als een vogelverschrikker onder je raam terwijl ik tegen je schreeuw en met stenen gooi.
Het is waar dat degene voor jou een beetje een hoer was.
We zitten vast op de bank, ik laat mijn ziel daar in de hoek achter, ik zing het voor mezelf onder water, ik heb geen zin om te ademen.
Op mijn verjaardag kijk ik niet op mijn telefoon.
Ik wil je "gelukkige verjaardag" niet, zeg het niet, het is allemaal hetzelfde.
Privéfeest met tachtig kontjes, je hebt geen uitnodigingen ontvangen, dat is normaal.
Je weet niet hoeveel pijn dit verhaal me deed, ook al was het kort, prinses in het kaartenhuis, ik die je alleen maar als taart wilde. Hoe wil je dat ik vergeet dat je het snoer wilt doorknippen?
Jij en ik waren één en dezelfde, waarom heb ik verraden en ben ik weggegaan?
Van mij je sexy jurken, hoeveel herinneringen in de praktijk van ons.
En mijn verjaardag zal een hoerenhuis zijn, in de ware zin van het woord, vol sletten, vol drugs.
Nu mijn leven veranderd is en ik hierop aan het spetteren ben terwijl ik aan iets anders in mijn hoofd denk.
We hebben de bank onder water gezet, ik steek nog een lijn aan en vertrek.
Gisteravond regende het alcohol, we hebben de zaak leeggemaakt. Nu de meiden weg zijn, kan ik weer aan het werk.
Ons hart is een bordeel, je kijkt naar jezelf met een mes.
Je hebt je leven verscheurd, je bent klaar met een broer. Je bent net als drugs, net als de bitches op straat.
Jij bent gewoon de rotheid in mij, als een vriend die lastert.
Je bent als een motorschaduw, een oude vriend die slaapt.
De stem van een verre ambulance ontbreekt al te veel jaren.
We hebben een lange weg afgelegd om hier te blijven.