Meer nummers van PlanBe
Meer nummers van Miroff
Beschrijving
Producent: Miroff
Programmering: Miroff
Zang: PlanBe
Tekstschrijver: Bartosz Krupa
Componist: Miron Dunikowski
Songtekst en vertaling
Origineel
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Żadnych ludzi wokół, chcę mieć święty spokój. To, co ważne dla mnie, mieć w zasięgu wzroku.
Zakopanych wspomnień w końcu zetrzeć w popiół. Moje serce nie chce widzieć więcej mrozu, nie.
Nigdy więcej się już nie bać.
Opuszczkami dotknąć nieba, choć sam nie wiem, dokąd zmierzam. Nie zawrócę już z obranej ścieżki.
To kwestia ambicji, nie kwestia pieniędzy. Cel naszej misji to wejść na największy szczyt.
Widok z okien jak prezydenci w nich.
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Więcej już nie spojrzę w tył, ślady stóp przykrywa pył.
Za mną tu nie trafi nikt, ostatni z nich, samotny w nich.
Boję się, że czas zabierze to, co najcenniejsze.
Przyjadę do domu i zastanę puste miejsce tam.
Pewnego dnia obudzę się i będę na tym świecie sam, jak palę.
Ja nie chcę się starzeć, nie chcę wiedzieć, co jest dalej. Chcę zostać na tym rozstrzale.
Mam już wszystko, czego chciałem. All that, tyle twarzy i spada śnieg.
Pod łez sytuacje męczą mnie. Bombay, całą flaszkę rzucam w cień.
Sober, bo tak łatwiej ogarnąć życie, które ucieka przez palce, jak zawsze. Dobrze wiem, że nie będzie jak dawniej.
Iced out watch rzucę sobie na nadgarstek, ale to nie sprawi, że ten czas przez to zamarznę.
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Więcej już nie spojrzę w tył, ślady stóp przykrywa pył.
Za mną tu nie trafi nikt, ostatni z nich, samotny w nich.
Nederlandse vertaling
Hoeveel dagen duurt het voordat je eindelijk jezelf kunt zijn?
Nu zijn het alleen jij en ik, tranen vergieten. Ik wil ze niet meer.
Er zijn geen mensen in de buurt, ik wil met rust gelaten worden. In zicht hebben wat voor mij belangrijk is.
Begraven herinneringen zullen uiteindelijk tot as worden gereduceerd. Mijn hart wil geen vorst meer zien, nee.
Wees nooit meer bang.
Raak de lucht aan met mijn vingers, ook al weet ik niet waar ik heen ga. Ik zal niet terugkeren van het pad dat ik heb gekozen.
Het is een kwestie van ambitie, geen kwestie van geld. Het doel van onze missie is om de grootste top te beklimmen.
Het uitzicht vanuit de ramen lijkt op presidenten.
Hoeveel dagen duurt het voordat je eindelijk jezelf kunt zijn?
Nu zijn het alleen jij en ik, tranen vergieten. Ik wil ze niet meer.
Ik zal niet meer achterom kijken, mijn voetafdrukken zijn bedekt met stof.
Niemand zal hier na mij komen, de laatste van hen, alleen in hen.
Ik ben bang dat de tijd het kostbaarste zal wegnemen.
Ik kom thuis en vind de plek daar leeg.
Op een dag zal ik wakker worden en alleen zijn op deze wereld, rokend.
Ik wil niet oud worden, ik wil niet weten wat er daarna komt. Ik wil bij deze opname blijven.
Ik heb al alles wat ik wilde. Dat alles, zoveel gezichten en sneeuw valt.
Situaties van tranen maken mij moe. Bombay, ik gooi de hele fles in de schaduw.
Nuchter, omdat het makkelijker is om het leven dat door je vingers glipt te vatten, zoals altijd. Ik weet heel goed dat het niet meer zal zijn zoals vroeger.
Ik zal het Iced out-horloge om mijn pols doen, maar het zal deze keer niet voorkomen dat ik bevries.
Hoeveel dagen duurt het voordat je eindelijk jezelf kunt zijn?
Nu zijn het alleen jij en ik, tranen vergieten. Ik wil ze niet meer.
Ik zal niet meer achterom kijken, mijn voetafdrukken zijn bedekt met stof.
Niemand zal hier na mij komen, de laatste van hen, alleen in hen.