Meer nummers van Hava
Beschrijving
Producent: Terzijde
Producent: Aron
Masteringingenieur: Lex Barkey
Mengingenieur: Terzijde
Componist: Terzijde
Componist: Aron
Tekstschrijver: Hava
Tekstschrijver: Sergen Horoz
Tekstschrijver: Giuseppe Di Agosta
Tekstschrijver: Belmin Malkic
Songtekst en vertaling
Origineel
Du legst mir Blumen vor die Tür, ich höre deine Schritte. Warte, bis du ins
Auto steigst und in die Nacht zurückgehst. Wir können beide nichts dafür.
Ich bleibe still, auch wir schreien, bis du bleibst.
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt.
Mir ist kalt in unseren vier Wänden voller
Bilder, so allein, allein.
Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis.
Mach ich meine Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein. Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Ich kann irgendwie nicht mit dir und nicht ohne dich.
Bin leer, seit alles still in dieser Wohnung ist.
Manchmal hör ich leise deine Stimme in meinem Ohr, wie den Wind durch das Fenster ziehen.
Kann sehen, wie all die Tage an der Uhr gefrieren und irgendwie fehlt gerade jede Spur von dir.
Was bleibt mir denn noch übrig, als es zu probieren ohne dich?
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt. Mir ist kalt in unseren vier
Wänden voller Bilder, so allein, allein. Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis. Mach ich meine
Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Lass dich nicht mehr rein.
Ich lass dich nicht mehr.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Nederlandse vertaling
Je zet bloemen voor mijn deur, ik hoor je stappen. Wacht tot je binnenkomt
Je stapt uit de auto en gaat de nacht weer in. Geen van ons beiden kan er iets aan doen.
Ik blijf stil, wij schreeuwen ook, totdat jij blijft.
Ik heb het gevoel dat iets ons scheidt, hoe onze band langzaam verbreekt.
Ik heb het koud binnen onze vier muren
Foto's, zo alleen, alleen.
We voelen ons met zijn tweeën niet thuis.
We zwijgen en sluiten ons af, we draaien alleen maar rondjes.
Als ik mijn ogen sluit, komt alles weer goed.
Mijn hart bonkt, maar ik laat je niet meer binnen. Maar ik laat je niet meer binnen.
Op de een of andere manier kan ik niet met jou of zonder jou zijn.
Ik ben leeg omdat alles stil is in dit appartement.
Soms hoor ik je stem zwakjes in mijn oor, alsof de wind door het raam waait.
Ik zie dat alle dagen op de klok vriezen en op de een of andere manier is er op dit moment geen spoor van jou te vinden.
Wat kan ik anders doen dan het zonder jou proberen?
Ik heb het gevoel dat iets ons scheidt, hoe onze band langzaam verbreekt. Ik heb het koud in onze vier
Muren vol foto's, zo alleen, alleen. We voelen ons met zijn tweeën niet thuis.
We zwijgen en sluiten ons af, we draaien alleen maar rondjes. Ik doe de mijne
Sluit je ogen en alles komt weer goed.
Mijn hart bonkt, maar ik laat je niet meer binnen.
Maar ik laat je niet meer binnen.
Laat jezelf niet meer binnen.
Ik laat je niet meer toe.
Maar ik laat je niet meer binnen.