Meer nummers van Kaspiyskiy Gruz
Beschrijving
Componist: Тимур Одилбайов
Componist: Анар Зейналов
Tekstschrijver: Тимур Одилбайов
Tekstschrijver: Анар Зейналов
Songtekst en vertaling
Origineel
Я.
Для своей бывшей я давно уже бывший, но у бывшей до меня тоже был бывший.
Он бывший, потому что пивший и бивший, а я на месте не сидевший, сидевший бывший.
А потом она ушла от меня, ушла к бывшему до меня.
Вот, а что до меня? Мне не до неё, ей не до меня.
-Ей до меня далеко. -Забыть ты её смог?
-Да, легко. -Вспоминаешь её иногда?
Да ты чё вообще?
Она ж ни о чём вообще. Наткнулся на её фото с кем-то незнакомым.
Интересно, кто он? Чё за клоун с улыбкой коня?
Наверное, это тот бывший, что до меня. Увеличил фото, вставила силикон. Уменьшил фото, рассмотрел целиком.
Платье -мало, хотя раньше было бы далеко. -Но узнать ты её смог.
-Ну, нелегко. -И чё?
И ничё. В моем нынешнем счастье она ни при чем.
Она подставила мне ногу, чтоб упал намеренно причем, но пока падал, кто-то подставил плечо.
Жизнь течет: утра, вечера. Каждое сегодня — расчет за каждое вчера.
Пришла пора, мне пора нестись к счастью на всех парах.
Попутный ветер, маршрутки, дети, пряники, плети, соцпакеты, соцсети. Солнце светит.
Солнце сколько за них мне светит?
Я как сибиряк, мечтавший о лете, разинувший рот америкос на русском балете. Рад, что встретил свою одну. И когда встретил, понял, что встретил жену.
И у неё до меня тоже был бывший. Бывает.
Это ж ничё не меняет, когда меня меняют в лучшую, потому что встретил лучшую.
И я рассказами о бывшей испортил песню, но испортил просто, чтоб было интересней.
Пора заканчивать куплет, а то ночь уже. Песню испортил, но жизнь. . .
Но жизнь не испорчу же.
Nederlandse vertaling
ik.
Voor mijn ex: ik ben al lang een ex, maar mijn ex vóór mij had ook een ex.
Hij is een ex omdat hij dronk en sloeg, en ik zat niet stil, ik was een ex.
En toen verliet ze mij, ging eerder naar haar ex dan naar mij.
Hoe zit het met mij? Ik heb geen tijd voor haar, zij heeft geen tijd voor mij.
-Ze is ver van mij. -Heb je haar kunnen vergeten?
-Ja, het is gemakkelijk. -Herken je haar soms?
Wat ben je eigenlijk aan het doen?
Ze heeft het helemaal nergens over. Ik kwam een foto tegen van haar met iemand die ik niet kende.
Ik vraag me af wie hij is? Wie is deze clown met de glimlach van een paard?
Dit is waarschijnlijk de ex vóór mij. Ik heb de foto vergroot en siliconen ingevoegd. Ik heb de foto kleiner gemaakt en in zijn geheel bekeken.
De jurk is te klein, hoewel het voorheen ver zou zijn geweest. -Maar je kon haar herkennen.
-Nou, het is niet gemakkelijk. -Dus wat?
En niets. Ze heeft niets te maken met mijn huidige geluk.
Ze liet me struikelen zodat ik met opzet zou vallen, maar terwijl ik viel, stak iemand zijn schouder op.
Het leven stroomt: ochtenden, avonden. Elke vandaag is een berekening voor elke gisteren.
De tijd is gekomen, het is tijd voor mij om op volle snelheid richting geluk te rennen.
Goede wind, minibussen, kinderen, peperkoek, zwepen, sociale pakketten, sociale netwerken. De zon schijnt.
Hoe lang schijnt de zon voor mij voor hen?
Ik ben als een Siberiër die droomt van de zomer, een Amerikaan met open mond bij het Russische ballet. Blij dat ik de mijne heb ontmoet. En toen ik hem ontmoette, besefte ik dat ik mijn vrouw had ontmoet.
En ze had ook een ex vóór mij. Gebeurt.
Het verandert niets als ze mij ten goede veranderen, omdat ik de beste heb ontmoet.
En ik verpestte het nummer met verhalen over mijn ex, maar ik verpestte het alleen maar om het interessanter te maken.
Het is tijd om het vers af te maken, anders is het al nacht. Ik heb het lied verpest, maar ik heb mijn leven verpest. . .
Maar ik zal mijn leven niet verpesten.