Meer nummers van Arlindo Cruz
Meer nummers van Zeca Pagodinho
Beschrijving
Uitgebracht op: 22-10-2007
Songtekst en vertaling
Origineel
Se eu encontrar com ela sei que vou chorar, buscar teu ombro amigo pra me consolar.
Se eu encontrar com ela sei que vou chorar, buscar teu ombro amigo pra me consolar.
Mais forte que a saudade no meu coração é o medo de sofrer outra decepção.
De fato, esse reencontro não é bom pra mim. Se eu encontrar com ela será o meu fim.
Mais forte que a saudade no meu coração é o medo de sofrer outra decepção.
De fato, esse reencontro não é bom pra mim. Se eu encontrar com ela será o meu fim.
Deus sabe o que eu passei amando essa mulher, o quanto eu blasfemei e até perdi a fé.
Perdi meu universo, fiquei sem razão, sem rima pro meu verso, sem inspiração.
Por isso, meu amigo, é que eu canto assim: se eu encontrar com ela será o meu fim.
Por isso, meu amigo, é que eu canto assim: se eu encontrar com ela será o meu fim. Se eu encontrar. . .
Se eu encontrar com ela sei que vou chorar.
Velha Guarda do Império Serrano, Velha Guarda da Portela, onde a gente aprendeu a sambar, compor, cantar, cabeçar. Roda Zeca Pagodinho.
Que beleza, hein, cumpadi Arlindo? Tamo de volta na área.
Mais forte que a saudade no meu coração é o medo de sofrer outra decepção.
De fato, esse reencontro não é bom pra mim.
Se eu encontrar com ela será o meu -fim. -Mais forte que a saudade no meu coração.
-É o quê? -É o medo de sofrer outra decepção.
-Que beleza, que beleza, que beleza.
-De fato, esse reencontro não é bom pra -mim. -Canta, madrinha!
-Se eu encontrar com ela será o meu fim.
-Deus sabe o que eu passei na mão dessa mulher, o quanto eu blasfemei e até perdi a fé.
Perdi meu universo, fiquei sem razão, sem rima pro meu verso, sem inspiração.
Por isso, meu amigo, é que eu canto assim: se eu encontrar com ela será o meu fim.
Por isso, meu amigo, é que eu canto assim: se eu encontrar com ela será o meu fim. Se eu encontrar. . .
Se eu encontrar com ela sei que vou chorar.
-Vou chorar muito. -Buscar teu ombro amigo pra me consolar.
-Velha Guarda.
-Se eu encontrar com ela sei que vou -chorar.
-Ê, cumpadi, parece até que a gente tá -naquelas rodas de sábado antigo, hein? -Buscar teu ombro amigo pra me consolar.
-Se eu encontrar. . .
-Se eu encontrar com ela sei que vou chorar, buscar teu ombro amigo pra me consolar.
Se eu encontrar com ela sei que vou chorar, buscar teu ombro amigo pra me consolar.
Nederlandse vertaling
Als je het tegenkomt als je wilt dat je me troost, kun je hem troosten.
Als je het tegenkomt als je wilt dat je me troost, kun je hem troosten.
Het is vooral zo dat het niet zo is dat mijn hart of een beetje meer uit bedrog komt.
Het is een feit dat deze controle niet langer een bom is. Zie je het tegenkomen als een van mijn films.
Het is vooral zo dat het niet zo is dat mijn hart of een beetje meer uit bedrog komt.
Het is een feit dat deze controle niet langer een bom is. Zie je het tegenkomen als een van mijn films.
Als je zegt dat je een man bent die mulher is, of als je blasfemei bent en je bent vergiftigd.
Ik zie het universum, het lijkt alsof ik het zie, het is de andere kant, het is geïnspireerd.
Daarom, mijn vriend, is wat ik kan zeggen: ik kom in aanraking met mijn film.
Daarom, mijn vriend, is wat ik kan zeggen: ik kom in aanraking met mijn film. Zie eu encontrar. . .
Zie je het tegenkomen als je chorar bent.
Velha Guarda do Império Serrano, Velha Guarda da Portela, op een gente aprendeu een sambar, compor, cantar, cabeçar. Roda Zeca Pagodinho.
Que beleza, hein, cumpadi Arlindo? Het is een kwestie van doen.
Het is vooral zo dat het niet zo is dat mijn hart of een beetje meer uit bedrog komt.
Het is een feit dat deze controle niet langer een bom is.
Zie je dat je hem tegenkomt met een andere film. -Mais forte que a saudade no meu coração.
-É o que? -Het is een van de betere manieren om dit te doen.
-Que beleza, que beleza, que beleza.
-De fato, deze hercontrole is niet meer zo goed. -Canta, madrinha!
-Zie je dat je een film kunt zien.
-Deus sabe o que eu passei na mão dessa mulher, o quanto eu blasfemei e até perdi a fé.
Ik zie het universum, het lijkt alsof ik het zie, het is de andere kant, het is geïnspireerd.
Daarom, mijn vriend, is wat ik kan zeggen: ik kom in aanraking met mijn film.
Daarom, mijn vriend, is wat ik kan zeggen: ik kom in aanraking met mijn film. Zie eu encontrar. . .
Zie je het tegenkomen als je chorar bent.
-Vou choar muito. -Buscar teu ombro amigo pra me consolar.
-Velha Guarda.
-Zie eu encontrar comela sei que vou -chorar.
-Ê, cumpadi, parece até que a gente tá -naquelas rodas of sábado antigo, hein? -Buscar teu ombro amigo pra me consolar.
-Zie eu encontrar. . .
-Als je tegenkomt als je wilt, kun je om me heen praten om me te troosten.
Als je het tegenkomt als je wilt dat je me troost, kun je hem troosten.