Meer nummers van Aya Nakamura
Meer nummers van COLORS
Beschrijving
Zang: Aya Nakamura
Toetsenborden, programmering: BLN
Toetsenborden, programmering: Brad
Uitvoering: TsOLORS
Toetsenborden, programmering: Gavuh
Toetsenborden, programmering: Nazque (op schema)
Masteren, mixen, opnemen: Paul Lorton
Toetsenborden, programmering: Triple N Beat
Producent: Triple N Beat
Tekstschrijver: Aya Nakamura
Componist: BLN
Componist: Brad
Componist: Gavuh
Tekstschrijver: Lauren Kimpala Mayasi
Componist: Nazque (op schema)
Componist: Triple N Beat
Songtekst en vertaling
Origineel
Qu'est-ce qui-i-i?
On sait pas expliquer quelle immaturité. À quoi ça sert?
T'abuses, laisse-moi -parler. -Laisse-moi parler.
Entre nous, tout allait, mais tu foutais la merde.
Quand tu te rends compte que je suis plus là, tu reviens quand même.
J'ai compris toutes tes phases. On m'a dit que t'avais quelqu'un.
T'auras beau faire le tour de -la vie, y en a pas comme moi. -Y en a pas comme moi.
Est-ce qu'elle fait tes petits plats? Est-ce qu'elle te parle comme moi?
Dis-moi. Je suis sûre de tous mes doutes. Tu fais le mec, ouais.
Tu sais que sans moi, toi, tu n'es pas toi.
La moitié de ton cœur, tu m'as donné, donc je le contrôle à chaque fois. Ouais, j'avoue, je dis pas non. Il est mon goût, t'es à moi.
Avec moi, y a pas le choix. Ce que je demande, tu vas me le donner.
Et ce soir, ça va kouma kou, kouma kou.
Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai goumin goumin, kup. Tu sors tes salades.
Bien sûr que je veux le chef, manières de mec méchant.
Chevalité, mamé shoes, je m'apprête pour me voir des chefs. Quand je vois de l'or, de l'or.
Ah non, je mets le pied dehors. Tu sors tes tals à la night, trop de gadjis sur tes côtes.
La vérité, bébé, moi, je voulais des bébés.
Porter ton nom, mais t'as gâté mon nom. Je suis la risée de tout le quartier.
Ah non, mais j'ai trop de fierté.
Et toi, t'oublies, je suis qui? Ah, bébé.
Tu sais que sans moi, toi, tu n'es pas toi.
La moitié de ton cœur, tu m'as donné, donc je le contrôle à chaque fois. Ouais, j'avoue, je dis pas non.
Il est mon goût, t'es à moi. Avec moi, y a pas le choix. Ce que je demande, tu vas me le donner.
Et ce soir, ça va kouma kou, kouma kou.
Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai goumin goumin, kup.
Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai.
Kouma kou.
Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai goumin goumin, kup.
Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai goumin goumin, kup. Tu sors tes salades, j'ai goumin goumin, j'ai.
Nederlandse vertaling
Wat-ik-ik?
We weten niet hoe we deze onvolwassenheid moeten verklaren. Waar is het voor?
Je maakt een grapje, laat me spreken. -Laat mij spreken.
Alles ging goed tussen ons, maar jij verpestte de boel.
Als je beseft dat ik er niet meer ben, kom je toch terug.
Ik begreep al je fases. Er werd mij verteld dat je iemand had.
Hoe vaak je ook door het leven gaat, er is niemand zoals ik. -Er is niemand zoals ik.
Kookt zij uw maaltijden? Praat ze tegen je zoals ik?
Zeg eens. Ik ben zeker van al mijn twijfels. Je gedraagt je als een kerel, ja.
Je weet dat je zonder mij niet jezelf bent.
De helft van je hart heb je mij gegeven, dus ik beheer het elke keer. Ja, ik geef toe, ik zeg geen nee. Hij is mijn smaak, jij bent de mijne.
Bij mij is er geen keus. Wat ik vraag, zul jij mij geven.
En vanavond wordt het kouma kou, kouma kou.
Haal je salades eruit, ik heb goumin goumin, ik heb goumin goumin, kup. Je haalt je salades eruit.
Natuurlijk wil ik de baas, gemene kerels.
Paardheid, mamé schoenen, ik maak me klaar om een paar chef-koks te zien. Als ik goud zie, goud.
Oh nee, ik stap naar buiten. Je doet 's nachts je hakken uit, te veel gadji's op je ribben.
De waarheid, schat, ik wilde baby's.
Draag je naam, maar je hebt mijn naam verpest. Ik ben het lachertje van de hele buurt.
Oh nee, maar ik heb te veel trots.
En je vergeet: wie ben ik? Ach, schat.
Je weet dat je zonder mij niet jezelf bent.
De helft van je hart heb je mij gegeven, dus ik beheer het elke keer. Ja, ik geef toe, ik zeg geen nee.
Hij is mijn smaak, jij bent de mijne. Bij mij is er geen keus. Wat ik vraag, zul jij mij geven.
En vanavond wordt het kouma kou, kouma kou.
Haal je salades eruit, ik heb goumin goumin, ik heb goumin goumin, kup.
Haal jij je salades eruit, ik heb goumin goumin, dat heb ik.
Kouma kou.
Haal je salades eruit, ik heb goumin goumin, ik heb goumin goumin, kup.
Haal je salades eruit, ik heb goumin goumin, ik heb goumin goumin, kup. Haal jij je salades eruit, ik heb goumin goumin, dat heb ik.