Meer nummers van Zvonkiy
Meer nummers van Yolka
Beschrijving
Het ruikt naar iets ongrijpbaars Parijs - ochtendkoffie op het tafeltje bij het raam, regen die langs de etalage stroomt en een lichte vermoeidheid door je eigen stijl. Alles lijkt nonchalant: woorden glippen weg, zinnen vallen uiteen, muziek rolt als een golf over de kasseien. Maar onder deze verstrooide nonchalance schuilt een subtiele berekening. Alsof iemand peinzend met zijn pen klikt, twijfelend tussen liefde en luiheid, tussen mode en het echte leven.
In dit geluid zit een avond waarop je nergens heen wilt. Laat de wereld maar druk bezig zijn, rennen in zijn “nieuwe regimes” en “laatste series” - hier kun je gewoon in stilte blijven en de melancholie mooi laten klinken. Zelfs verveling klinkt met een accent.
Songtekst en vertaling
Origineel
По тебе плачет любовь
По тебе плачет любовь
По тебе плачет любовь
По тебе плачет любовь
Говорили целыми сутками, и часы казались минутами
Говорили всякие странности, может это просто по глупости?
Не было денег, но не было сил зато, была любовь до гроба
Это всё недотрога ты
Говорили разными мыслями, говорили будто молитвами
Пропадали друг в друге безвести; до болезни и до зависимости
Ты плачешь, я помню. Всё было, не скрою - но знай
Теперь - мы одно целое
По тебе любовь плачет и ты впусти её
Значит - спаси меня, спаси меня навсегда; оу!
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; По тебе плачет
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (По тебе плачет любовь)
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (По тебе плачет)
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (О-оу)
Красная линия, седьмая станция
Танцы вдвоём сокращают дистанцию
Не разлей-вода среди модных тус
Безупречный вкус был всегда наш плюс
В голове планов ноль, просто так суждено
И ничего важнее нет, скорей в глазах увидеть свет
Время нас кидает по встречной
Но неподвластно времени Вечное
То, что проверенно им самим
Никогда не превратится в дым
Две капли, две жизни
Два сердца, два мира
Но знай, теперь - мы одно целое
По тебе любовь плачет и ты впусти её
Значит - спаси меня, спаси меня навсегда; оу!
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (По тебе плачет)
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (По тебе плачет любовь)
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (По тебе плачет)
По тебе плачет любовь; (По тебе, по тебе)
По тебе плачет любовь; (О-оу)
По тебе любовь плачет и ты впусти её
Значит - спаси меня, спаси меня навсегда; оу!
Nederlandse vertaling
De liefde huilt om jou
De liefde huilt om jou
De liefde huilt om jou
De liefde huilt om jou
Ze praatten de hele dag door en de uren leken minuten
Ze zeiden allerlei vreemde dingen, misschien was het gewoon domheid?
Er was geen geld, maar er was geen kracht, maar er was liefde tot het graf
Jullie zijn allemaal gevoelig
Ze spraken met verschillende gedachten, ze spraken alsof het gebeden waren
Ze verdwenen in elkaar in de vergetelheid; vóór ziekte en vóór verslaving
Je huilt, ik herinner het me. Alles is gebeurd, ik zal het niet verbergen - maar weet het
Nu zijn wij één
Liefde huilt om jou en jij laat het binnen
Dus - red mij, red mij voor altijd; Oh!
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; Huilt om jou
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Liefde huilt om jou)
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Huilend om jou)
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Oh-oh)
Rode lijn, station zeven
Samen dansen verkort de afstand
Mors het water niet tussen modieuze feesten
Een onberispelijke smaak is altijd ons pluspunt geweest
Er zijn nul plannen in mijn hoofd, het is gewoon voorbestemd om zo te zijn
En niets is belangrijker, zie liever het licht in je ogen
De tijd gooit ons in de tegenovergestelde richting
Maar tijdloos Eeuwig
Wat hij zelf heeft geverifieerd
Zal nooit in rook veranderen
Twee druppels, twee levens
Twee harten, twee werelden
Maar weet, nu zijn we één
Liefde huilt om jou en jij laat het binnen
Dus - red mij, red mij voor altijd; Oh!
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Huilend om jou)
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Liefde huilt om jou)
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Huilend om jou)
Liefde huilt om jou; (Voor jou, voor jou)
Liefde huilt om jou; (Oh-oh)
Liefde huilt om jou en jij laat het binnen
Dus - red mij, red mij voor altijd; Oh!