Meer nummers van Damiano David
Beschrijving
Geen leedvermaak - gewoon een licht, bijna teder wachten op karma. Wanneer liefde niet uiteenvalt in een luidruchtige finale, maar in kleine stukjes van zinnen als “alles is goed” en “ik heb gewoon tijd nodig”, blijft er alleen maar over om met je eigen demonen te dansen. En dan dromerig in de leegte fluisteren: laat het jou ook pijn doen, maar op een mooie manier.
Want misschien begrijp je pas na een vreemde zomer en een vreemd hart dat er toch niets beters is dan wij. En ja, het nummer is nog steeds hetzelfde.
Songtekst en vertaling
Origineel
I thought that we had something good in our hands.
In a minute, it just slipped away.
So many things I didn't say before you threw it all away.
I pretend I'm okay, but I'm lost and afraid, and nobody really understands.
But now I'm dancing to a band with all the demons in my head. Call me when he breaks your heart next summer.
Baby, I'll be waiting here.
Call me when you're all fucked up, my lover, and I'll be there to lick your tears.
You had to throw away our love to find out nothing's as good as us. So call me when he breaks your heart next summer.
If you love, let 'em go.
It's a saying that I heard, but I don't know if it works for me.
So if I see you on my street,
I'll know that it was meant to be.
Do you still think of me when you're under the sheets?
Oh, God, she gave you everything, yeah.
And I can see it on your face that you were happier with me.
So call me when he breaks your heart next summer. Baby, I'll be waiting here.
Call me when you're all fucked up, my lover, and I'll be there to lick your tears.
You had to throw away our love to find out nothing's as good as us. So call me when he breaks your heart next summer.
Tried everything under the sun, every girl and every drug.
It's never gonna be enough 'cause you're the one.
So call me when he breaks your heart next summer. Baby, I'll be waiting here.
Call me when you're all fucked up, my lover, and I'll be there to lick your tears.
But since you threw away our love, then maybe something's as good as us.
I really hope he breaks your heart next summer.
Nederlandse vertaling
Ik dacht dat we iets goeds in handen hadden.
Binnen een minuut verdween het gewoon.
Zoveel dingen die ik niet zei voordat je het allemaal weggooide.
Ik doe alsof het goed met me gaat, maar ik ben verdwaald en bang, en niemand begrijpt het echt.
Maar nu dans ik op een band met alle demonen in mijn hoofd. Bel me als hij volgende zomer je hart breekt.
Schat, ik zal hier wachten.
Bel me als je helemaal kapot bent, mijn geliefde, en ik zal er zijn om je tranen te likken.
Je moest onze liefde weggooien om erachter te komen dat niets zo goed is als wij. Dus bel me als hij volgende zomer je hart breekt.
Als je liefhebt, laat ze dan gaan.
Het is een gezegde dat ik heb gehoord, maar ik weet niet of het voor mij werkt.
Dus als ik je in mijn straat zie,
Ik zal weten dat het zo bedoeld was.
Denk je nog steeds aan mij als je onder de lakens ligt?
Oh God, ze heeft je alles gegeven, ja.
En ik zie aan je gezicht dat je gelukkiger was met mij.
Dus bel me als hij volgende zomer je hart breekt. Schat, ik zal hier wachten.
Bel me als je helemaal kapot bent, mijn geliefde, en ik zal er zijn om je tranen te likken.
Je moest onze liefde weggooien om erachter te komen dat niets zo goed is als wij. Dus bel me als hij volgende zomer je hart breekt.
Ik heb alles geprobeerd, elk meisje en elke drug.
Het zal nooit genoeg zijn, want jij bent degene.
Dus bel me als hij volgende zomer je hart breekt. Schat, ik zal hier wachten.
Bel me als je helemaal kapot bent, mijn geliefde, en ik zal er zijn om je tranen te likken.
Maar sinds jij onze liefde hebt weggegooid, is er misschien iets zo goed als wij.
Ik hoop echt dat hij je hart breekt volgende zomer.