Meer nummers van Krzyk Mody
Beschrijving
Grijs water trekt naar beneden, alsof het iets extra's weet. Er zit geen drama in, maar een vreemde rust, alsof verdrinken soms nuttiger is dan je boven water houden. De hartslag valt samen met het ritme van de stroming, woorden lossen op in de koude glans - en het wordt zelfs mooi. Waar de lucht ophoudt, begint de tederheid. En laat alles maar kapotgaan, toch ziet iemand er ‘tak bardzo ładnie’ uit - en dat is genoeg om weer te gaan zwemmen naar de plek waar mensen verdrinken, maar de gevoelens blijven.
Songtekst en vertaling
Origineel
Zimny blask i w oczach błysk
Śpimy dzisiaj na dnie
Nie mam czasu, muszę iść
Widzę Cię na jawie
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Płyną prądy, płynę ja
Znowu w twe ramiona
Chciałam móć powiedzieć, że
Wszystko to jest o nas
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Nederlandse vertaling
Een koude gloed en een twinkeling in de ogen
Wij slapen vandaag op de bodem
Ik heb geen tijd, ik moet gaan
Ik zie je wakker
Grijs water breekt mijn hart
Maar jij
Je ziet er zo mooi uit vandaag
Ik ga onder water
Ik ren weg van hier
Ik zak in je weg als een menselijk wrak
Jij bent mijn zee, ik zal op de bodem wachten
Het water draagt mij, de rivier draagt mij
Stromingen stromen, ik stroom
Terug in je armen
Dat wilde ik zeggen
Het draait allemaal om ons
Grijs water breekt mijn hart
Maar jij
Je ziet er zo mooi uit vandaag
Ik ga onder water
Ik ren weg van hier
Ik zak in je weg als een menselijk wrak
Jij bent mijn zee, ik zal op de bodem wachten
Het water draagt mij, de rivier draagt mij