Meer nummers van Jul
Beschrijving
Naïef, oprecht en zonder enige bescherming - zoals een eerste blik die toeval in het lot verandert. Alles is zo eenvoudig: ogen, een glimlach, een aanraking - en plotseling is de wereld stil. Er is geen pathos in dit verhaal, alleen een lichte onhandigheid, de warme dwaasheid van verliefdheid en dat zeldzame gevoel dat je niets hoeft uit te leggen. Een beetje film, een beetje Marseille, een beetje trilling in de stem - en alles komt samen in die ene scène, waar liefde geen cliché lijkt, maar een wonder dat hier en nu gebeurt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Quand je t'ai vue ma chérie
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé, eh-eh-eh
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Je t'ai vue pour la deuxième fois
Sur une vue où on voit tout Marseille
Avec tes yeux aussi noirs que ma Twingo
Avec ton sourire espiègle
À ce moment-là, j'ai su
Que j'étais fou de toi
Mon cœur s'est arrêté puis il a recommencé à battre à nouveau
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
J'ai essayé de te parler
Mais je ne savais pas quoi dire
J'ai dû paraître fou
J'ai dû paraître étrange
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
(On a connu la rue, c'est claire)
(C'est Kakou à la prod)
Nederlandse vertaling
Toen ik je zag, mijn liefste
Je keek me in de ogen
En jij pakte mijn hand
En je kuste me, eh-eh-eh
Jij en ik
Ik voelde dat het de bedoeling was dat we samen waren
Toen ik dit gezicht zag
Ik wist dat jij het was
Ik zag je voor de tweede keer
Op een uitzicht waar je heel Marseille kunt zien
Met jouw ogen zo zwart als mijn Twingo
Met je ondeugende glimlach
Op dat moment wist ik het
Dat ik gek op je was
Mijn hart stopte en begon vervolgens weer te kloppen
Jij en ik
Ik voelde dat het de bedoeling was dat we samen waren
Toen ik dit gezicht zag
Ik wist dat jij het was
Ik heb geprobeerd met je te praten
Maar ik wist niet wat ik moest zeggen
Ik moet gek geleken hebben
Ik moet vreemd hebben geleken
Maar je lachte niet
Je keek me in de ogen
En jij pakte mijn hand
En jij kuste mij
Jij en ik
Ik voelde dat het de bedoeling was dat we samen waren
Toen ik dit gezicht zag
Ik wist dat jij het was
Maar je lachte niet
Je keek me in de ogen
En jij pakte mijn hand
En jij kuste mij
Jij en ik
Ik voelde dat het de bedoeling was dat we samen waren
Toen ik dit gezicht zag
Ik wist dat jij het was
(Wij kenden de straat, dat is duidelijk)
(Het is Kakou in productie)