Meer nummers van SPITZ
Beschrijving
Tekst en muziek: Masamune Kusano
Zang en gitaar: Masamune Kusano
Gitaar: Tetsuya Miwa
Basgitaar: Akihiro Tamura
Drums: Tatsuo Sakiyama
Songtekst en vertaling
Origineel
忘れはしないよ 時が流れても
いたずらなやりとりや
心のトゲさえも 君が笑えばもう
小さく丸くなっていたこと
かわるがわるのぞいた穴から
何を見てたかなぁ?
一人きりじゃ叶えられない
夢もあったけれど
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
探していたのさ 君と会う日まで
今じゃ懐かしい言葉
ガラスの向こうには 水玉の雲が
散らかっていた あの日まで
風が吹いて飛ばされそうな
軽いタマシイで
他人と同じような幸せを
信じていたのに
これから 傷ついたり 誰か傷つけても
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
瞬きするほど長い季節が来て
呼び合う名前がこだまし始める
聴こえる?
さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
ああ 君の声を 抱いて歩いて行く
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
ああ 君の声を...
Nederlandse vertaling
Ik zal je niet vergeten, ook al verstrijkt de tijd
ondeugende interacties
Zelfs de doornen in mijn hart, zolang je maar lacht
Het was klein en rond
Vanuit het gat keken we de een na de ander in
Waar was je naar aan het kijken?
Ik kan het niet alleen waarmaken
Ik had ook een droom
Tot ziens, ik zal je stem vasthouden en weglopen
Ah, net zoals ik ben, hoe ver zal ik reiken?
Ik zocht je tot de dag dat ik je ontmoette
Woorden die nu nostalgisch zijn
Aan de andere kant van het glas bevindt zich een wolk van stippen
Tot die dag dat het een puinhoop was
Het voelt alsof ik door de wind wordt weggeblazen
Met lichtenergie
Heb hetzelfde geluk als anderen
Ik geloofde het
Zelfs als ik vanaf nu gewond raak of iemand pijn doe,
Ah, net zoals ik ben, hoe ver zal ik reiken?
Het seizoen is zo lang dat het knippert
De namen die we elkaar noemen beginnen te echoën
Kun je het horen?
Tot ziens, ik zal je stem vasthouden en weglopen
Ah, net zoals ik ben, hoe ver zal ik reiken?
Ah, ik zal je stem inhouden en weglopen
Ah, net zoals ik ben, hoe ver zal ik reiken?
Ach, jouw stem...