Meer nummers van Craig David
Beschrijving
Herinneringen komen soms niet als foto's in een album, maar als geluid - helder, fris, bijna kinderlijk. In het begin is er veel naïviteit: het hart staat wijd open, de ademhaling versnelt bij de eerste opwinding en het lijkt alsof er alleen maar wonderen in het verschiet liggen. Dan wordt de weg langer, groeit de tuin, komen er verliezen en gebeden voor het slapengaan. Maar toch klinkt van binnen diezelfde stem, die belooft: onder alle omstandigheden zijn er iemands handpalmen waarin de hele wereld past. En daarin schuilt een vreemde rust, alsof je, zelfs als je valt, toch wordt opgevangen.
Songtekst en vertaling
Origineel
I was a young boy, I was a young boy
I was 12 years old
Could've been younger
Must've been under something so magical
My heart was open
You came in right away
You took my breath away
I wish I'd always held you closer
Back in the day, I was so unaware
In a million ways, you said you'd always be there
'Cause I knew in my heart I will wake up one day
On a whole different wave and I'll be back in your
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
I feel like a young boy, feel like a young boy
But now that god has grown
I took the long road, I took the long way to finally find my way home
'Cause I've been praying before I go to sleep
I hear that voice inside of me
'Cause you've been with me all along
Back in the day, I was so unaware
In a million ways, you said you'd always be there
'Cause I knew in my heart I will wake up one day
On a whole different wave and I'll be back in your
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
Nederlandse vertaling
Ik was een jonge jongen, ik was een jonge jongen
Ik was 12 jaar oud
Had jonger kunnen zijn
Het moet onder zoiets magisch zijn geweest
Mijn hart stond open
Je kwam meteen binnen
Je nam mijn adem weg
Ik wou dat ik je altijd dichterbij had gehouden
Vroeger was ik er zo onbewust van
Op een miljoen manieren zei je dat je er altijd zou zijn
Omdat ik diep in mijn hart wist dat ik op een dag wakker zou worden
Op een heel andere golf en ik ben terug in jouw
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Ik voel me een jonge jongen, ik voel me een jonge jongen
Maar nu is die god gegroeid
Ik heb de lange weg genomen, ik heb de lange weg afgelegd om eindelijk de weg naar huis te vinden
Omdat ik heb gebeden voordat ik ga slapen
Ik hoor die stem in mij
Omdat je de hele tijd bij mij bent geweest
Vroeger was ik er zo onbewust van
Op een miljoen manieren zei je dat je er altijd zou zijn
Omdat ik diep in mijn hart wist dat ik op een dag wakker zou worden
Op een heel andere golf en ik ben terug in jouw
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Terug in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen
Je hebt de hele wereld in jouw handen