Meer nummers van Ninajirachi
Beschrijving
Een nachtlampje is niet nodig als de monitor oplicht als een portaal - naar een plek waar de werkelijkheid niet meer zo belangrijk is. Hier draait alles om het flikkerende scherm: duisternis buiten het raam, koptelefoon, een machine die zoemt en tot leven komt met de muziek. Het is bijna romantiek van de 21e eeuw - in plaats van een kampvuur in het bos brandt er een blauwe gloed, in plaats van ‘hartelijke’ gesprekken - een onderdompeling in gecreëerde geluiden. En daar zit iets kinderlijk oprechts in: de kleine wereld in de laptop wordt plotseling een universum dat je volledig omarmt.
Songtekst en vertaling
Origineel
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at all)
(At once, once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at all)
(At once, once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at all)
(At once, once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at all)
(Always at the desk in the dark)
(By the window, yeah)
(With my headphones on)
(Makes me feel good)
(Always at the desk in the dark)
(My machine glows, yeah)
(When I make a new song)
(Makes me feel good)
(Fell into the screen like a star)
(As a girl found a world there and gave it my heart)
(Now, we're soul-bound)
(Always at the desk in the dark)
(Made the screen go blue when I took it too far far far)
Always at the desk in the dark
By the window, yeah
With my headphones on
Makes me feel good
Always at the desk in the dark
My machine glows, yeah
When I make a new song
Makes me feel good
Fell into the screen like a star
As a girl found a world there and gave it my heart
Now, we're soul-bound
Always at the desk in the dark
Made the screen go blue when I took it too far
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, all at once)
(All at once, once, once, once, once, all at once)
(All at all)
Nederlandse vertaling
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Helemaal niet)
(In één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Helemaal niet)
(In één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Helemaal niet)
(In één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Helemaal niet)
(Altijd aan het bureau in het donker)
(Bij het raam, ja)
(Met mijn koptelefoon op)
(Geeft mij een goed gevoel)
(Altijd aan het bureau in het donker)
(Mijn machine gloeit, ja)
(Als ik een nieuw nummer maak)
(Geeft mij een goed gevoel)
(Viel als een ster in het scherm)
(Als meisje vond daar een wereld en gaf die mijn hart)
(Nu zijn we zielsgebonden)
(Altijd aan het bureau in het donker)
(Zorgde ervoor dat het scherm blauw werd toen ik te ver ging)
Altijd in het donker aan het bureau
Bij het raam, ja
Met mijn koptelefoon op
Geeft mij een goed gevoel
Altijd in het donker aan het bureau
Mijn machine gloeit, ja
Als ik een nieuw liedje maak
Geeft mij een goed gevoel
Viel als een ster in het scherm
Als meisje vond ik daar een wereld en gaf die mijn hart
Nu zijn we zielsgebonden
Altijd in het donker aan het bureau
Zorgde ervoor dat het scherm blauw werd toen ik te ver ging
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Alles tegelijk, één keer, één keer, één keer, één keer, allemaal tegelijk)
(Helemaal niet)