Meer nummers van marguerite
Meer nummers van COLORS
Beschrijving
Bijbehorende artiest: marguerite & COLORS
Componist, geassocieerde artiest, tekstschrijver: marguerite
Synthesizer, programmeur, keyboards, piano, producer: François-Henri
Bijbehorende artiest: KLEUREN
Tekstschrijver, componist: The Doug
Opnametechnicus, masteringingenieur, mengingenieur: Paul Lorton
Mengingenieur: Marlon B.
Songtekst en vertaling
Origineel
Terre brûlée
Mon premier amour a tout cramé
43 kilos toute habillée
Je croyais grandir au creux de ses bras
Allô, les pompiers?
J'vois plus rien dans les flammes et la fumée
À 17 ans, c'est trop dur de s'aimer
Alors j'aimerai un autre pour être moi
Premier crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai découpé les freins
Cabossée
Mon deuxième amour veut m'réparer
Il m'serrait si fort qu'il m'étouffait
J'ai fermé la porte, je sentais plus rien
Respirer
Moi, j'veux faire la fête et m'défoncer
J'veux pas regarder faire, j'veux essayer
D'faire tourner ma tête jusqu'au lendemain
Deuxième crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai découpé les freins
J'prends de la vitesse
Tant pis pour mon corps et ma jeunesse
Pas d'gilet fluo, pas d'feux de détresse
J'veux m'envoyer au loin
Persister
Mon cœur un peu lourd à partager
Fait des tours et détours sur le pavé
Sans trouver chaleur ni feu de joie
Exister
C'est facile à dire, moins à piger
Mon prochain amour sera passager
Je garde mes "je t'aime" pour une autre fois
Dernier crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai recousu les freins
J'perds de la vitesse
Je sens passer l'impact comme une caresse
Merci pour les "je t'aime" et la tendresse
Mais je n'attends plus rien
Nederlandse vertaling
Verschroeide aarde
Mijn eerste liefde brandde af
43 kilo volledig aangekleed
Ik dacht dat ik in de holte van zijn armen groeide
Hallo, brandweerlieden?
Ik zie niets meer in de vlammen en rook
Op je zeventiende is het te moeilijk om van jezelf te houden
Dus ik zou graag willen dat iemand anders mij was
Eerste crashtest
Ik vraag me nog steeds af hoeveel er nog over is
Van levens vóór de dood, zonder hoofdsteun
Ik heb de remmen uitgeschakeld
Gedeukt
Mijn tweede liefde wil mij repareren
Hij hield me zo stevig vast dat hij me stikte
Ik sloot de deur, ik voelde niets
Adem
Ik wil feesten en high worden
Ik wil het niet zien, ik wil het proberen
Om mijn hoofd te laten tollen tot de volgende dag
Tweede crashtest
Ik vraag me nog steeds af hoeveel er nog over is
Van levens vóór de dood, zonder hoofdsteun
Ik heb de remmen uitgeschakeld
Ik voer snelheid op
Jammer voor mijn lichaam en mijn jeugd
Geen fluorescerend vest, geen alarmlichten
Ik wil mezelf ver weg sturen
Volhouden
Mijn hart is een beetje zwaar om te delen
Maakt bochten en bochten op de stoep
Zonder warmte of vreugdevuur te vinden
Bestaan
Het is gemakkelijk gezegd, minder te begrijpen
Mijn volgende liefde zal van voorbijgaande aard zijn
Ik bewaar mijn 'Ik hou van jou'-berichten voor een andere keer
Laatste crashtest
Ik vraag me nog steeds af hoeveel er nog over is
Van levens vóór de dood, zonder hoofdsteun
Ik heb de remmen genaaid
Ik verlies snelheid
Ik voel de impact als een streling voorbijgaan
Bedankt voor het “Ik hou van jou” en de tederheid
Maar ik verwacht niets meer