Meer nummers van 31 FAM
Beschrijving
Componist: Eduard Freixas Palou
Componist: Ferran Vilalta Aguilar
Componist: Alejandro Gil Rodriguez
Mixer: Oscar Pérez González
Meester: Xasqui Ten
Producent: Koalekay
Songtekst en vertaling
Origineel
Si todo cambia,
el amor que te tenía no es igual ya
Lo que un día no cuidé, al otro lo echo en falta
Es lo que me falta: ver cómo se escapa
Así, en otra vida, sabré jugar bien mis cartas
Ven y ayúdame,
necesito un porqué
necesito que me cuentes todo lo que fallé
Nunca lo entenderé,
Te diré que estoy bien
Cuando me veas, ya sabrás la verdad
Porque cuando me miras
Quan em mires es para el temps
te podría decir que no estoy bien
Quan em mires es para el temps,
i ara ens falta temps
Porque cuando me miras
quan mires es para el temps,
te podría decir que no estoy bien
Porque cuando me miras, to' se me pasa y lo sé
Tas més bonica
Que el mar quan el Sol el toca
Que el Busquets amb la pilota
Que el cinema de Chazelle
Que la cuina dels tres Roca
Que l'hivern als Pirineus
Que l'altura quan no veus
Tot el que ens queda sota
M'odio a mi mateix la majoria del temps
Però quan estic amb tu, m'odio una mica menys
No es que hagis vist les coses, és que ara les entens
No es que apretem el gas, es que no vam posar frens
Ven y ayúdame,
necesito un porqué
necesito que me cuentes todo lo que fallé
Nunca lo entenderé,
Te diré que estoy bien
Cuando me veas, ya sabrás la verdad
Porque cuando me miras
Quan em mires es para el temps
te podría decir que no estoy bien
Quan em mires es para el temps
I ara ens falta temps
Porque cuando me miras
Estàs escoltant la freqüència del ritme
La freqüència del amor, R31
Nederlandse vertaling
Als alles verandert,
de liefde die ik voor je had is niet meer hetzelfde
Waar ik de ene dag niet voor zorgde, mis ik de volgende dag
Dat is wat ik mis: zien hoe het ontsnapt
Dus in een ander leven zal ik weten hoe ik mijn kaarten goed moet spelen
Kom mij helpen,
Ik heb een waarom nodig
Ik wil dat je me alles vertelt wat ik heb gefaald
Ik zal het nooit begrijpen,
Ik zal je vertellen dat het goed met me gaat
When you see me, you will know the truth
Want als je naar mij kijkt
Quan em mires is voor de uitzendkrachten
Ik zou je kunnen vertellen dat het niet goed met me gaat
Quan em mires is for the temps,
Ik heb geen gebrek aan uitzendkrachten
Want als je naar mij kijkt
hoeveel je zoekt is voor de uitzendkrachten,
Ik zou je kunnen vertellen dat het niet goed met me gaat
Want als je naar mij kijkt, verdwijnt alles en dat weet ik
Jij bent mooier
Dat de zee als de zon aanraakt
Laat Busquets het voortouw nemen
Die bioscoop van Chazelle
Dat is de keuken van de drie Roca
Mei winter in de Pyreneeën
Dat is de hoogte als je het niet ziet
Iedereen die met rust gelaten wordt
Ik haat mijn partner het grootste deel van de tijd
Maar als ik bij jou ben, haat ik mica menys
Het is niet zo dat je de dingen ziet, maar dat je ze begrijpt
Het is niet dat we gas geven, maar dat we niet gaan remmen.
Kom mij helpen,
Ik heb een waarom nodig
Ik wil dat je me alles vertelt wat ik heb gefaald
Ik zal het nooit begrijpen,
Ik zal je vertellen dat het goed met me gaat
Als je mij ziet, zul je de waarheid kennen
Want als je naar mij kijkt
Quan em mires is voor de uitzendkrachten
Ik zou je kunnen vertellen dat het niet goed met me gaat
Quan em mires is voor de uitzendkrachten
Ik heb geen uitzendkrachten
Want als je naar mij kijkt
Je begeleidt de frequentie van het ritme
De frequentie van liefde, R31