Meer nummers van 31 FAM
Beschrijving
Componist: Eduard Freixas Palou
Componist: Dídac Serra Franzi
Componist: Joel Cosp McGettigan
Componist: Álex Sánchez Gomariz
Mixer: Oscar Pérez González
Meester: Xasqui Ten
Producent: Joey C
Songtekst en vertaling
Origineel
No te'm posis tossuda
No mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull veure ni en pintura
Amb tu tinc mal d'amors i no se'm cura
T'estimo però no te'm posis tossuda
No mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull veure ni en pintura
Amb tu tinc mal d'amors i no se'm cura
Necessito tornar però és que això mai es demana (mai, mai)
Li demanaré a deu si per mi dona la cara
Haig de trobar una feina per desconnectar-me (oh si us plau)
De la teva cintura no puc escapar-me
Ets la meva condemna (digali, digali)
Tequila i sal per curar-me la pena
Quan et poses tossuda ningú et frena
Jo busco pau mentre tu busques guerra
Tinc molts malts d'amor amb la beguda
Potser li haurem de posar una miqueta de mesura
Tinc la nena que no em deixa 'trucada perduda'
No entenc perquè et segueixes fent la dura
No te'm posis tossuda
No mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull veure ni en pintura
Amb tu tinc mal d'amors i no se'm cura
Cabezona es lo que eres, y eso a mí me tiene malo
Cuidao' con lo que dices, que duele como disparo
Me vienes con excusas, no soy un abogado
Me quieres ver de nuevo, va a ser en el reservado
La botella de ron sigue olvidando las penas
No me pidas perdón, sigue cambiando de temas
Como te muerdas, te envenenas,
siempre estás con tus dilemas
Segundas partes no son buenas, como dice el refrán
Y que va (y que va),
no me creo ni la mitad
Y que va (y que va),
a ti yo ya no vuelvo más
Y que va (y que va)
no me creo tus lágrimas.
Por más cabezona que seas,
yo no vuelvo ni pa 'atrás.
No te'm posis tossuda
No mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull veure ni en pintura
Amb tu tinc mal d'amors i no se'm cura
T'estimo però no te'm posis tossuda
No mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull veure ni en pintura
Amb tu tinc mal d'amors i no se'm cura
Nederlandse vertaling
Nee, ik ben posis tossuda
Geen mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull vure ni en pintura
Als je een slechte liefde hebt, is dat niet zo
Het is niet de bedoeling dat u dit doet
Geen mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull vure ni en pintura
Als je een slechte liefde hebt, is dat niet zo
Het is noodzakelijk om te tornareren wat meer is (mai, mai)
Ik vraag u om mijn geld te doneren
Haig de trobar una feina per desconnectar-me (oh si us plau)
De la teva cintura kan niet ontsnappen
Ets la meva veroordeling (digali, digali)
Tequila i sal per curar-me la pena
Quan en poses tossuda ningú en frena
Je busco pau mentre tu busques guerra
Tinc molts malts d'amor amb la beguda
Het kan zijn dat u een ander soort mes wilt gebruiken
Tinc la nena que no em deixa 'trucada perduda'
Geen enkele poging om een vervolg te geven aan de duur
Nee, ik ben posis tossuda
Geen mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull vure ni en pintura
Als je een slechte liefde hebt, is dat niet zo
Cabezona es lo que eres, y eso a mi me tiene malo
Cuidao' met de dobbelstenen, dat duel als disparo
Me vienes con excusas, no soja un abogado
Ik wil graag weten dat ik een reservering heb gemaakt
De botella de ron olvidando las penas
Ik denk niet dat het een kwestie van tijd is
Como te muerdas, te envenenas,
dit is een probleem
Segundas partes no son buenas, como dobbelstenen de refrán
Y que va (y que va),
no me creo ni la mitad
Y que va (y que va),
a ti yo ya no vuelvo más
Y que va (y que va)
geen mij creo tus lágrimas.
Por más cabezona que zeeën,
yo no vuelvo ni pa 'atrás.
Nee, ik ben posis tossuda
Geen mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull vure ni en pintura
Als je een slechte liefde hebt, is dat niet zo
Het is niet de bedoeling dat u dit doet
Geen mesclis mal d'amors amb la beguda
T'apropes no et vull vure ni en pintura
Als je een slechte liefde hebt, is dat niet zo