Meer nummers van Yorushika
Songtekst en vertaling
Origineel
僕に心を 君に花束を 揺れる髪だけ なびくま まにして。
箱の中の小さい家の 二人で並んだキッチンの 小窓の カーテンの先の 思い出の庭に。
春の日差しを一つ埋めて たまには少しの水をやって 小さな 琵琶が鳴った時 忘れてください。
僕に 僕 に 僕に。
僕に心を 君に花束を 揺れる髪だけ なびく ままにして。
僕に言葉を 君の 鼻歌を 長い長い迷路 の先に置いて。
一つ一つ数えてみて あなた自身の人生の あなたが愛したいものを 何もないのかい。
海の側の小さい駅を 歩いて五分の海岸を 僕と見 た翡翠の色も 忘れてください。
僕に 僕 に 僕に。
僕に。 僕に。 僕に。
僕に心を 君に花束を 揺れる 髪だけ なびくままにして。
僕に言 葉を 君の鼻歌 を 長い長い迷路の先に置いて。
箱の中の小さい家の 朝の日に揺れるカーテンを 開けた静かな休日の 寝起きの君が。
寝ぼけ眼で座ったその 朝のダイニングテーブルに 僕の 心があったこと 忘れてください。
Nederlandse vertaling
Geef mij je hart, geef je een boeket bloemen, laat alleen je wapperende haar en je beer achter.
In de tuin van herinneringen achter de gordijnen van het kleine raam in de keuken, waar we met z'n tweeën in een klein huisje in een doos stonden.
Vul de lentezon bij, geef hem af en toe een beetje water en vergeet hem als het kleine pipa klinkt.
ik ik ik ik
Geef mij je hart, geef je een boeket bloemen en laat alleen je wapperende haar wapperen.
Laat je woorden aan mij over, je neuriën, aan het einde van een lang, lang doolhof.
Tel elk ding in je leven waar je van wilt houden, nietwaar?
Vergeet alsjeblieft de jadekleur die jij en ik op het strand zagen, dat op vijf minuten lopen lag van het kleine station aan zee.
ik ik ik ik
Voor mij. Voor mij. Voor mij.
Geef mij je hart, geef je een boeket bloemen en laat je wuivende haar wapperen.
Laat je woorden, je neuriën achter aan het einde van een lang, lang doolhof.
Je werd wakker tijdens een rustige vakantie en opende de gordijnen van je kleine huis in een doos terwijl ze zwaaiden in de ochtendzon.
Vergeet alsjeblieft dat mijn hart die ochtend bij de eettafel zat terwijl ik met slaperige ogen zat.