Meer nummers van Epik High
Songtekst en vertaling
Origineel
밤, 그 밤 in your eyes 이 거리를 삼키면
No way 이 거리엔
술에 만취된 상태로 황급히 나 길을 나서
오랜만에 친구놈들과 양주에 진을 마셔
속은 이미 뒤집힌 상태로 집에 가서
편히 잠들었음 좋겠단 생각에 시곌 봤어
시간은 11시 50분 아직 이름을
역 앞에 다다른 순간에 담배 한개피를 꺼내 물고
불을 붙여 한모금 마시고 내뱉는 연기 사이로
나타난 그림자 아직도
숨을 헐떡대며 내 시야에 밝아 오는데
발걸음 행동 모든 게 불안해 뵈는데 오늘의
마지막 전철에 함께 올라탈 그녀라
우연을 핑계로 간단한 말이나 한 번 붙여봐
(어이 어이 아가씨) 왜 내 말을 무시하며 가는데
따라가서 일단 그녀의 어깨를 붙잡으려 하는데
어깨에 손이 닿을 때 너무 놀란 듯 공중에
떠 버린 그녀의 몸과 마주쳐버린 눈이 공포에
외마디 비명과 함께 떨어졌어
그녀 바닥에 고개는 꺾인 채 눈 앞에
흥건한 피로 차갑게 (설마) 죽어버렸을까
그녀의 눈동잔 아직 날 찾고 있는데
밤, 그 밤 in your eyes 이 거리를 삼키면
No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
나는 그 때 새벽 퇴근길 도시의 붉은 안개
속에 머물다 막차를 놓칠 게 분명하기에
그녀는 숨이 차게 계단을 밟고 내려가
지하철의 문틈 사이로 간신히 올라타
숨돌리고 앉아보니 벌써 1시 10분
덜컹거리는 소리 속에 차가운 기분
밤을 샌 학생도 잠든 취객도 없는 침묵 뿐
그녀와 저기 먼 구석에 앉은 남녀 둘뿐
자리를 바꾸고픈 생각이 드는데 왠지 모르게
움직일 수 없어 여자가 계속 쳐다보는게
소름이 돋는데, 고개를 돌려봐도 시선 고정
눈 떴다 감아도 낯선 그녀의 무표정은
전철은 세번째 멈추고 드디어 한남자
그녀 맞은편 좌석으로 서서히 다가와
작은 안심을 찾는데 문 닫히고 떠날 때
그 여자쪽을 보니 아직도 시선은 그녈 향해
방금 전에 탄 그 남자도 수상해
입술을 다문 채 가뿐 숨소리와 속삭이네
저기요, 다음 역에서 빨리 내리세요
왜요?
저 여자
밤, 그 밤 in your eyes 이 거리를 삼키면
No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
밤, 그 밤 in your eyes 이 거리를 삼키면
No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
Nederlandse vertaling
Nacht, die nacht in jouw ogen, als deze straat wordt verzwolgen
Geen mogelijkheid in deze straat
Ik verliet haastig dronken de weg.
Het is alweer een tijdje geleden dat ik gin dronk met mijn vrienden.
Ik ging naar huis met mijn maag al op zijn kop.
Ik keek op de klok en dacht dat het fijn zou zijn om rustig te slapen.
Het is 23.50 uur en ik heb nog steeds geen naam.
Op het moment dat ik het station bereikte, haalde ik een sigaret tevoorschijn en nam een hap.
Steek het vuur aan, neem een slokje en adem uit door de rook.
De schaduw die stil lijkt
Terwijl ik naar adem snak, wordt mijn zicht helderder.
Alles aan mijn stappen en acties lijkt ongemakkelijk, maar die van vandaag
Zij is degene die samen in de laatste trein stapt.
Probeer iets eenvoudigs te zeggen en gebruik toeval als excuus.
(Hey hey meisje) Waarom negeer je mijn woorden en ga je weg?
Ik volgde haar en probeerde haar schouder vast te pakken.
Als een hand mijn schouder raakt, ben ik zo verrast dat ik in de lucht blijf hangen.
De ogen die haar zwevende lichaam ontmoetten, waren gevuld met angst
Het viel met één enkele schreeuw.
Met haar hoofd gebogen op de grond, voor haar ogen
Zou het kunnen dat hij koud en onder het bloed stierf?
Haar ogen zoeken nog steeds naar mij
Nacht, die nacht in jouw ogen, als deze straat wordt verzwolgen
Echt niet, er wacht niemand in deze straat
Op dat moment, op weg naar huis van mijn werk bij zonsopgang, de rode mist van de stad
Want ik weet zeker dat ik de laatste trein zal missen als ik binnen blijf
Buiten adem loopt ze de trap af
Ik kwam nauwelijks door de kier in de metrodeur.
Ik ging zitten om op adem te komen en het was al 1:10.
Een koud gevoel te midden van het ratelende geluid
Er is alleen maar stilte, geen studenten die de hele nacht op zijn gebleven of dronken mensen die slapen.
Alleen zij en de man en vrouw die in de verre hoek zaten.
Ik heb zin om van stoel te wisselen, maar om de een of andere reden weet ik het niet.
Ik kan me niet bewegen, de vrouw blijft naar mij kijken
Ik krijg kippenvel, zelfs als ik mijn hoofd draai, blijft mijn blik gefixeerd.
Zelfs als ik mijn ogen open en sluit, is haar uitdrukkingsloze uitdrukking onbekend
De trein stopte voor de derde keer en uiteindelijk één man
Ga langzaam naar de stoel tegenover haar
Ik zoek een beetje opluchting, maar als de deur dichtgaat en ik vertrek
Als ik naar die vrouw kijk, zijn mijn ogen nog steeds op haar gericht.
De man die zojuist in de auto stapte, is ook verdacht.
Ademen en fluisteren met gesloten lippen
Hé, stap snel uit bij het volgende station.
Waarom?
dat meisje
Nacht, die nacht in jouw ogen, als deze straat wordt verzwolgen
Echt niet, er wacht niemand in deze straat
Is mijn ademhaling nu gestopt of is mijn hart koud geworden?
Zullen ze mij ergens vandaan aankijken? Hoe lang zullen ze mij de schuld geven?
Is mijn ademhaling nu gestopt of is mijn hart koud geworden?
Wil je ergens vandaan naar mij kijken? Hoe lang blijf je mij volgen?
Nacht, die nacht in jouw ogen, als deze straat wordt verzwolgen
Echt niet, er wacht niemand in deze straat
Is mijn ademhaling nu gestopt of is mijn hart koud geworden?
Zullen ze mij ergens vandaan aankijken? Hoe lang zullen ze mij de schuld geven?
Is mijn ademhaling nu gestopt of is mijn hart koud geworden?
Wil je ergens vandaan naar mij kijken? Hoe lang blijf je mij volgen?