Meer nummers van Epik High
Beschrijving
Uitgebracht op: 24-01-2007
Songtekst en vertaling
Origineel
한숨을 또 몰아 쉬는가? 심장이 좁아지는가?
세상의 모든 눈물이 또 볼에 쏟아지는가?
폭풍이 몰아치니까 어리석게 소나기조차
놓칠까봐 두려워 주먹을 또 다시 꽉 쥐는가?
누가 믿을까, 당신도 순수했었는데
잘못된 걸 알면서도 어쩔 수 없었는데
죽고파 말하겠지, "세상아 두고봐"
"널 꺾지 못한다면 작은 상처라도 주고파"
아무것도 가진 게 없어서
아무것도 빼앗길 게 없어서
견딜 수가 없다면 모래시계를 깨
조각난 시간을 손에 담아 시대를 베
오늘도 똑같은 거릴 서성거려
인정할진 모르겠지만 넌 참 많이 여려
이제와 너를 속인 세상과의 싸움
정답이 없는 고민 또 닫혀버린 맘
한 없이 자유롭고 픈 영혼을 가진 너와 나
그러고 보면 우린 참 많이 닮은 것 같아
만약 내가 행복해질 수 있겠냐고
묻는다면 난 답 할 수 있어 그렇다고
세상을 다 품은 척 해도 아직 나 역시
흔들리는 눈빛은 숨길 수 없지
하지만 됐어, 그게 세상살인걸
힘내자, 그래도 우린 아직 어린 나인걸
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
어렸을 땐 동네에서 잘 나가는 골목대장
학교라는 새장에 갇히고 나서 느끼는 패배감
왜 내가 무슨 이유로 색안경 낀 어른들이 택한
울타리 밖에 묶인 희생양이 됐나?
지루함에 멍든 어제를 치료할 멋진 만남이
필요한데 내 발걸음은 자꾸만 뒤로 가
이것 봐, 여태 비겁한 척 얼굴을 가렸던 건
내게 이렇다 할 기록 같은 건 남아 있지 않아서
가끔 헤픈 웃음을 던질 때 내 얼굴은 애꾸눈
한 눈은 웃지만 또 다른 눈은 감는다
사랑을 베푸는 척 아무 대꾸를 할 순 없는
가르침 대신 난 진짜배기 친구를 기다린다
나 역시 알 수 없는 답을 향해 불평을 털어내고
원치않는 삶을 위해 운명을 적어냈죠
같은 감옥 속에서 6년을 구속해
내 인생 활로는 어딘가 그 수평의 눈 속에
있지 않았어, 의심만 깊이 남아서
시간이 고인 호수처럼 썩어버릴 것만 같아서
푸른 소년의 맘을 하늘 높이 날리고
운명을 바꿀 밤을 술잔을 들어 달리고
늘 싸우고, 편 가르고, 힘에 나를 낮추고
약자의 눈에 멍을 새겨 죄인처럼 다루고
힘의 논리와 나만의 자유 속에서
난 살아 왔지만 시간이 자꾸 야속해져
소년 b-boy, beat box, mic에 꽂힌
그 젊음이란 날개 돋친 그 나이는 꽃인 열 여섯
세상을 다 가질 수 있을 거라
센 척을 하며 등을 돌려 가족들을 떠나
나는 일류 대학 석사보다 더
나는 높고 높으신 그 박사보다 더
오직 beat 위에 낙서하는 작사가가 더
사실은 아직도 난 헷갈린단 거
매번 꾸는 꿈, 아직도 신은 한숨
맥빠진 삶에 쏟아 재끼는 한잔의 술
여전히 현실의 외출을 외마디 비명에 뱉을
이상은 거친 태풍 안에 남겨진 tattoo
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
이것 봐, 갇힌 것만 같은 삶이 너를 괴롭혀
왜 못 나느냐며 탓하며 나는 외로워
때론 널 보며 날 보는 것만 같아 부탁해
널 버리지 말라며 두 손을 꼭 붙잡네
끝없을 것만 같던 고통들도 끝이나
근데 넌 나를 보며 말하겠지, "묻지마"
넌 날 수 없는 것이 아닌 날지 않는 것뿐
네가 날지 못한다고 말하는 건 오직 너뿐
조용하게 네 심장의 박동소릴 들어봐
거울을 보면서 네 이름을 한번 불러봐
자신에게 물어봐, '여기 그냥 머물까?'
소중한 네 인생에 유일한 젊음아
싸늘한 방구석에 우두커니 나는 홀로
고독이라는 짐을 지고 떠나는 마르코 폴로
소년이여, 증오와 춤을 추지마
주먹도 쥐지마, 지치면 나 다가갈게
창가에 커튼을 젖히고 뻗는
햇살의 손길마저 뿌리치는가?
또 너는 부딪히는가?
거울 속에 시계는 어릴 적 추억 속에
그대로 멈춰섰는가? 미래를 향해 가는가?
뒷골목의 포근함에 몸을 맡긴 채
먹구름의 눈물이 내 몸을 씻을 때
무지개를 찾았으니 내게 돌아와
맨발로 너를 맞을 테니, come back to me my man
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
Nederlandse vertaling
Ben je weer aan het zuchten? Vernauwt uw hart?
Lopen alle tranen van de wereld weer over je wangen?
Omdat de storm op komst is, ben ik domweg zelfs gaan douchen
Balt u opnieuw uw vuisten uit angst iets te missen?
Wie zou het geloven, jij was ook onschuldig
Hoewel ik wist dat het verkeerd was, kon ik er niets aan doen.
Ik sta te popelen om te zeggen: 'Wereld, wacht maar af'
"Als ik je niet kan breken, wil ik je zelfs een beetje pijn doen."
Omdat ik niets heb
Omdat ik niets te verliezen heb
Als je het niet kunt verdragen, breek dan de zandloper
Neem de gefragmenteerde tijd in handen en doorbreek de tijden
Vandaag dwaal ik weer door dezelfde straat
Ik weet niet of je het zult toegeven, maar je bent erg zacht
Nu het gevecht tegen de wereld die je heeft misleid
Een zorg zonder antwoord, weer een gesloten hart
Jij en ik, met oneindig vrije zielen
Nu ik erover nadenk, denk ik dat we veel op elkaar lijken.
Als ik gelukkig kon zijn
Als je het vraagt, kan ik ja antwoorden
Zelfs als ik doe alsof ik de hele wereld omarm, ben ik dat nog steeds
Je kunt je trillende ogen niet verbergen
Maar dat is oké, dat is de wereld
Laten we opvrolijken, maar we zijn nog jong
Mijn man, het is nog niet voorbij
Houd je hoofd naar de hemel
Je hebt een droom in je hart
Tot het einde is het nooit het einde
Toen ik jong was, was ik een populaire straatleider in de buurt.
Je verslagen voelen nadat je vastzat in een kooi die school heet
Waarom word ik gekozen door volwassenen die een zonnebril dragen?
Bent u slachtoffer geworden, vastgebonden buiten het hek?
Een prachtige ontmoeting die de blauwe plekken van gisteren zal genezen van verveling
Ik heb het nodig, maar mijn stappen gaan steeds achteruit
Kijk eens, ik heb mijn gezicht verborgen als een lafaard
Omdat ik geen gegevens meer heb
Soms, als ik hartelijk lach, is mijn gezicht eenogig
Eén oog lacht, maar het andere oog sluit
Ik kan niet doen alsof ik van je hou en er niets voor terugzeggen
In plaats van les te geven, wacht ik op een echte vriend
Ik stort mijn klachten ook uit in de richting van een antwoord dat ik niet weet.
Ik schreef mijn lot voor een leven dat ik niet wilde
Gearresteerd in dezelfde gevangenis gedurende 6 jaar
Het pad van mijn leven ligt ergens in de horizontale sneeuw
Die was er niet, er bleven alleen maar diepe twijfels bestaan
Het voelt alsof de tijd zal rotten als een stilstaand meer.
Het hart van de blauwe jongen vliegt hoog in de lucht
Hef een glas en ren door de nacht die je lot zal veranderen
Altijd vechten, partij kiezen, mezelf aan de macht verlagen
Breng een blauwe plek op het oog van de zwakken en behandel ze als criminelen
In de logica van macht en mijn eigen vrijheid
Ik heb geleefd, maar de tijd blijft voorbijgaan
Boy b-boy, beatbox, vast in de microfoon
De leeftijd van de jeugd en de vleugels van de jeugd zijn de bloem van zestien.
Ik zou de hele wereld kunnen hebben
Sterk handelen, mij de rug toekeren en mijn familie verlaten
Ik heb meer dan een masterdiploma van een topuniversiteit
Ik ben meer dan de hoge en verheven dokter
Er zijn alleen tekstschrijvers die op de maat krabbelen.
De waarheid is dat ik nog steeds in de war ben
De droom die ik elke keer droom, God zucht nog steeds
Een glas alcohol om je saaie leven op te vrolijken
Ik schreeuw nog steeds één woord over uitgaan in de realiteit.
Dit is een tatoeage die is achtergelaten tijdens een zware tyfoon
Mijn man, het is nog niet voorbij
Houd je hoofd naar de hemel
Je hebt een droom in je hart
Tot het einde is het nooit het einde
Kijk hier eens naar, een leven waarin het voelt alsof je gevangen zit, kwelt je
Ik voel me eenzaam en geef mezelf de schuld dat ik niet beter kan worden.
Soms, als ik naar je kijk, voelt het alsof je naar mij kijkt, alsjeblieft
Hij houdt mijn handen stevig vast en zegt dat ik je niet in de steek moet laten.
De pijn die eindeloos leek, zal eindigen
Maar je kijkt naar mij en zegt: 'Vraag het niet'
Het is niet dat je niet kunt vliegen, je vliegt gewoon niet
Jij bent de enige die zegt dat je niet kunt vliegen
Luister rustig naar je hartslag
Kijk in de spiegel en roep je naam
Vraag jezelf af: 'Moet ik gewoon hier blijven?'
De enige jeugd in je kostbare leven
Ik ben alleen in de koude hoek van de kamer
Marco Polo vertrekt met de last van eenzaamheid
Jongen, dans niet met haat
Bal niet eens je vuisten, ik kom naar je toe als je moe wordt
Ik open de gordijnen voor het raam en rek me uit.
Wijst u zelfs de aanraking van zonlicht af?
Crash je weer?
De klok in de spiegel zit in mijn jeugdherinneringen.
Is het gewoon gestopt? Ga jij richting de toekomst?
Ik vertrouwde mezelf toe aan de warmte van het steegje
Wanneer de tranen van donkere wolken mijn lichaam wassen
Ik heb de regenboog gevonden, dus kom bij mij terug
Ik zal je met blote voeten begroeten, kom bij mij terug, mijn man
Mijn man, het is nog niet voorbij
Houd je hoofd naar de hemel
Je hebt een droom in je hart
Tot het einde is het nooit het einde