Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag La sieste

La sieste

3:29franse pop, Franse jazz, frans huis, chanson, variété française Album Le Disque Bleu 2025-10-16

Meer nummers van Benjamin Biolay

  1. Le penseur
  2. Soleil profond
  3. Juste avant de tomber
  4. Testament
  5. Morpheus Tequila
  6. Au ranch
Alle nummers

Beschrijving

Strijkarrangeur, producer, hoornarrangeur, tekstschrijver, componist: Benjamin Biolay

Producent: Pierre Jaconelli

Mengingenieur: Pierrick Devin

Mastering-ingenieur: Alex Gopher

Meesteringenieur: Romain Dupont

Songtekst en vertaling

Origineel

T-I-E-U fait la sieste
La sieste depuis l'été
Les derniers jours de tendresse
Remontent à début août ou fin juillet
Il se dit qu'il en veut
Aux enfants terribles
Crasseux d'ici
Cracheurs de feu
T-I-E-U fait la gueule
Et ça fait peur aux oiseaux
Au moindre tigre qui feule
Une ombre agite un long drapeau
Il ne nous reste guère
Que les bords de mer
Et les shots par trois
De Trois-Rivières
J'en mets ma main à couper
La gauche, ma préférée
J'en mets ma main à couper
L'orage va tonner
Quand le réveil va sonner
Il sera mal luné
Avant les vents, les marées
Dans notre arche de Noé
Sauvons les chats et les bébés
T-I-E-U fait la sieste
Il ne s'est pas réveillé
Malgré tous les S.O.S
Et les sanglots longs des lacs asséchés
Il se dit qu'il en veut
Aux peuples qui marchent
Vive le panache
Du skippeur du sauve-qui-peut
J'en mets ma main à couper
La gauche, ma préférée
J'en mets ma main à couper
L'orage va tonner
Quand le réveil va sonner
Il sera mal luné
Avant les vents, les marées
Dans notre arche de Noé
Sauvons les chats et les bébés
(Il est le dieu tutélaire d'la nouvelle musique brésilienne)
(Il écrit les paroles de dizaines de chansons)
(Pour quelques musiciens qu'il aime)
(Diplomate, écrivain, amateur et connaisseur de whisky et de cachaça)
(Mari successif de femmes toujours sublimes)
(Le voici sur les marches de l'église du Camo)
("Bossa nova, c'est une samba)
(Qui a un peu entendu le jazz)
(Un peu... euh... voyageuse")
(Comment on pourrait traduire en français, "Bossa nova"?)

Nederlandse vertaling

T-I-E-U doet een dutje
Slapen sinds de zomer
De laatste dagen van tederheid
Dateert van begin augustus of eind juli
Hij zegt tegen zichzelf dat hij er een paar wil
Aan de verschrikkelijke kinderen
Smerig van hier
Vuureters
T-I-E-U trekt een gezicht
En het maakt de vogels bang
Bij de geringste tijger die huilt
Een schaduw zwaait met een lange vlag
Wij hebben vrijwel niets meer
Dan de kust
En de schoten in drieën
Van Trois-Rivières
Ik snij in mijn hand
De linker, mijn favoriet
Ik snij in mijn hand
De storm zal donderen
Als het alarm afgaat
Hij zal in een slecht humeur zijn
Vóór de wind, de getijden
In onze ark van Noach
Laten we de katten en baby's redden
T-I-E-U doet een dutje
Hij werd niet wakker
Ondanks alle S.O.S
En het lange snikken van droge meren
Hij zegt tegen zichzelf dat hij er een paar wil
Aan de mensen die lopen
Lang leve de panache
Van de schipper van de redder
Ik snij in mijn hand
De linker, mijn favoriet
Ik snij in mijn hand
De storm zal donderen
Als het alarm afgaat
Hij zal in een slecht humeur zijn
Vóór de wind, de getijden
In onze ark van Noach
Laten we de katten en baby's redden
(Hij is de beschermgod van de nieuwe Braziliaanse muziek)
(Hij schrijft de teksten voor tientallen liedjes)
(Voor sommige muzikanten die hij leuk vindt)
(Diplomaat, schrijver, liefhebber en kenner van whisky en cachaça)
(opvolgende echtgenoot van altijd sublieme vrouwen)
(Hier staat hij op de trappen van de Camo-kerk)
("Bossa nova, het is een samba)
(Wie heeft er een beetje jazz gehoord)
(Een kleine... uh... reiziger")
(Hoe kunnen we ‘Bossa nova’ in het Frans vertalen?)

Video bekijken Benjamin Biolay - La sieste

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam