Meer nummers van Benjamin Biolay
Beschrijving
De wereld leek stil te staan - de zee bewoog niet, de lucht was in gedachten verzonken, zelfs de meeuwen leken de handleiding voor het vliegen kwijt te zijn. Hij staat daar, kijkt naar die stilte en herinnert zich hoe alles ooit levendiger was: de zomer, de steden, de familie, zelfs de hond. Nu is er alleen nog een haven met vermoeide kranen en een ijzersmaak in de lucht. En in die stilte klinkt een vreemde rust: het lijkt alsof alles voorbij is, maar vanbinnen is het nog warm. Ja, de achteruitgang was duidelijk, de mensheid was allang vergeten hoe het is om menselijk te zijn. Maar zolang er bistro's in de wereld zijn waar ze zonder vragen inschenken en oude chansons draaien, heeft het leven de wedstrijd nog niet helemaal verloren. En als daar boven niets is - nou ja, dan is dat maar zo. Het belangrijkste is dat je de boot kunt ophalen. En vrienden. Tenminste deze twee. Auteur, componist, arrangeur en uitvoerder: Benjamin Biolay. Producers: Benjamin Biolay en Pierre Jaconelli. Opname: Parijs (Studio de la Seine), Brussel (ICP), Buenos Aires (Estudios Panda) en Rio de Janeiro (Studio Salve Salve bij Georges). Mixage: Pierrick Devens en Thomas Bonnen in Studio de La Seine, Parijs. Mastering: Alex Gopher in Translab, Parijs.
Songtekst en vertaling
Origineel
Il regarde le ciel immobile
Et se demande où sont les villes
Et l'été naguère invincible
Qui n'est pas revenu de l'ouest
Il regarde la mer impavide
Qui d'un coup d'un seul se débride
Puis boit la gourde à moitié vide
Le ciel et l'eau se font des tresses
Il s'empare d'une lame visible
Puis solennellement désigne
Le port où s'alignent les grues
Là où jadis il a vécu
Une forme de bonheur indicible
Avec sa femme son chien ses filles
Il se dit je suis encore chaud
J'aime bien mourir ma non troppo
Et puis au cas où
Je dis bien au cas où
Il y aurait rien là-haut
Pourrais-je emmener mon bateau?
Et puis au cas où
Je dis bien au cas où
Il y aurait rien là-haut
Pourrais-je emmener les potos?
Il regarde la route de l'exil
Et se demande où vont les îles
Et les grands oiseaux indociles
En forme de signaux de détresse
Il rêve des berges du Tibre ou du Nil
Humant la fumée d'une Dunhill
Il reste au loin quelques collines
Allongées dans la brume épaisse
Avant ici il y avait des chenils
Des grands bourgeois d'une grande ville
Le confluent le pauvre est nu
Et le jardin montre son cul
Le déclin était prévisible
L'humanité si peu sensible
Mais tant qu'il y aura des bistrots
Je veux bien mourir ma non troppo
Et puis au cas où
Je dis bien au cas où
Il y aurait rien là-haut
Pourrais-je emmener mon bateau?
Et puis au cas où
Je dis bien au cas où
Il y aurait rien là-haut
Pourrais-je emmener les potos?
Et puis au cas où
Je dis bien au cas où
Il y aurait rien là-haut
Pourrais-je emmener mon bateau?
Nederlandse vertaling
Hij kijkt naar de stille lucht
En vraag je af waar de steden zijn
En de eens onoverwinnelijke zomer
Die niet terugkwam uit het westen
Hij kijkt naar de hartstochtelijke zee
Die zich plotseling losmaakt
Drink vervolgens de halflege fles
De lucht en het water vlechten elkaar
Hij pakt een zichtbaar mes
Vervolgens plechtig aanwijst
De haven waar de kranen oplijnen
Waar hij ooit woonde
Een vorm van onuitsprekelijk geluk
Met zijn vrouw, zijn hond, zijn dochters
Hij zegt tegen zichzelf: ik heb het nog steeds warm
Ik hou ervan om mijn non-troppo te sterven
En dan voor het geval dat
Ik zeg: goed voor het geval dat
Er zou daarboven niets zijn
Kan ik mijn boot meenemen?
En dan voor het geval dat
Ik zeg: goed voor het geval dat
Er zou daarboven niets zijn
Mag ik de vrienden meenemen?
Hij kijkt de weg af naar ballingschap
En vraag je af waar de eilanden naartoe gaan
En de grote onhandelbare vogels
In de vorm van noodsignalen
Hij droomt van de oevers van de Tiber of de Nijl
De rook van een Dunhill inademen
Er zijn nog een paar heuvels in de verte
Liggend in de dikke mist
Vroeger waren er kennels
Grote bourgeois uit een grote stad
De samenvloeiing van de arme man is naakt
En de tuin laat zijn kont zien
De daling was voorspelbaar
De mensheid is zo ongevoelig
Maar zolang er bistro's zijn
Ik wil sterven als mijn non-troppo
En dan voor het geval dat
Ik zeg: goed voor het geval dat
Er zou daarboven niets zijn
Kan ik mijn boot meenemen?
En dan voor het geval dat
Ik zeg: goed voor het geval dat
Er zou daarboven niets zijn
Mag ik de vrienden meenemen?
En dan voor het geval dat
Ik zeg: goed voor het geval dat
Er zou daarboven niets zijn
Kan ik mijn boot meenemen?